Did I Let You Know?
Red Hot Chili Peppers
Eu Contei Pra Você?
Did I Let You Know?
Eu estou indo até você porque
I’m comin for ya 'cause
Porque eu te adoro e
'Cause I adore ya then
Eu gostaria de ser parte da sua produção em massa
I’d like to get inside your mass production
Essa indecisão tem
This indecision has
Tem me deixado confuso, bem
Has got me cringing, well
Eu não posso resistir ao cheiro da sua sedução
I can’t resist the smell of your seduction
Eu contei pra você?
Did I let you know?
Você gostaria de ir?
Would you like to go?
Desembrulhe seu pacote
Unwrap your package
Sem muita persuasão
Without much persuasion
Eu contei pra você?
Did I let you know?
Você gostaria de ir?
Would you like to go?
Eu quero dançar
I wanna dance to
Pra ocasião de todo dia
Everyday’s occasion
Disso eu sei, disso eu sei
This I know, this I know
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Disso eu sei, nós não estamos sozinhos
This I know, we're not alone
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Quando nós imaginamos uma
When we envision when
Falta de divisão, então
Lack of division then
O planeta faz outra revolução
The planet does another revolution
O dia em que eu apareci pra você
The day I blew on ya
Você disse que se apegou a mim
You said I grew on ya
Acontece que todos nós somos a única solução
Turns out that we are all the one solution
Eu estou chegando até você, sim
I’m comin’ at you, yeah
O ano do gato também e
Year of the cat too when
Eu gosto do som das suas articulações
I like the sound of your articulations
Quero excitá-la e
Want to arouse her and
Talvez até casar-se com ela, bem
Maybe espouse her, well
Ela me mostrou amor sem estipulações
She showed me love without the stipulations
Disso eu sei, disso eu sei
This I know, this I know
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Disso eu sei, nós não estamos sozinhos
This I know, we're not alone
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Eu quero me apoiar em você
I want to lean on ya
Ao som de Jan and Dean
Get Jan and Dean on ya
Dessa vez para agitar um pouco de percepção em massa
This time to sway a little mass perception
Eu gosto da sua ousadia, bem
I like you cheeky well
Tão moçambicana, sim
Oh so Mozambiquey, yeah
Acho que o mundo deveria usar uma conexão limpa
I think the word could use a clear connection
Disso eu sei, disso eu sei
This I know, this I know
Me leve para casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Disso eu sei, nós não estamos sozinhos
This I know, we're not alone
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Disso eu sei, disso eu sei
This I know, this I know
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Disso eu sei, nós não estamos sozinhos
This I know, we're not alone
Me leve pra casa, me leve pra casa
Take me home, take me home
Eu contei pra você?
Did I let you know?
Você gostaria de ir?
Would you like to go?
Eu contei pra você?
Did I let you know?
Você gostaria de ir?
Would you like to go?
Eu contei pra você?
Did I let you know?
Você gostaria de ir?
Would you like to go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Hot Chili Peppers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: