
Get Out Of My Head
Red Leather
Saia da Minha Cabeça
Get Out Of My Head
O Sol tá se pondoThe Sun's goin’ down
Tô com uma sensação ruim de que vai acontecer de novoI got a sick feelin' it's gonna happen again
Quando a Lua apareceWhen the Moon comes out
Eu viro um monstro e massacro o cordeiroI turn into a beast and I slaughter the lamb
Perdi a vontade quando apertaram as correntesI lost my will as they tightened the chains
Fui treinado pra matar, feito um cão enjauladoI'm trained to kill like a dog in a cage
As vozes dizem que eu nunca vou escaparVoices tell me that I'll never escape
(Você nunca vai escapar)(You'll never escape)
Sai da minha cabeçaGet out of my head
Sai da minha cabeçaGet out of my head
O Sol tá nascendo, e eu ainda tô sob o feitiçoThe Sun's comin' up, I'm still under the spell
Quebrei o espelho pra não ter que me encararI broke the mirror so I don't have to look at myself
Tenho tentado, tentado, tentado, e nada ajudaI been tryin', tryin’, trying, and nothing could help
Minha mente tá presa numa celaMy mind’s locked up in a prison cell
Perdi a vontade quando apertaram as correntesI lost my will as they tightened the chains
Fui treinado pra matar, feito um cão enjauladoI'm trained to kill like a dog in a cage
As vozes dizem que eu nunca vou escaparVoices tell me that I’ll never escape
(Você nunca vai escapar)(You'll never escape)
Sai da minha cabeçaGet out of my head
Sai da minha cabeçaGet out of my head
Sai da minha cabeçaGet out of my head
(Sai da minha cabeça, sai da minha cabeça, sai da minha cabeça)(Get out of my head, get out of head, get out of my head)
Sai da minha cabeçaGet out of my head
(Sai agora da minha cabeça, sai da minha cabeça, sai da minha cabeça)(Get right out of my head, get out of head, get out of my head)
(Psicose de cocaína, eu sei que sou capaz de melhorar)(Cocaine psychosis, I know I'm capable of getting better)
(Oito de novembro de 2021, mas eu preciso de muita ajuda e sinceridade)(November eighth 2021, but I need a lot of help, and honesty)
(Tô vendo coisas no espelho, eu quero sim melhorar)(I'm seeing things in the mirror, I do wanna get better)
(Deus, por favor, me ajuda)(God, please help me)
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain’t listenin' to you no more
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain't listenin' to you no more
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain't listenin' to you no more
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain't listenin' to you no more
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain't listenin' to you no more
Escuta aqui, filha da puta, eu não vou mais te ouvirListen, motherfucker, I ain't listenin' to you no more
Sai da minha cabeçaGet out of my head
(Sai da minha cabeça, sai da minha cabeça, sai da minha cabeça)(Get out of my head, get out of head, get out of my head)
Sai da minha cabeçaGet out of my head
(Sai da minha cabeça, sai da minha cabeça, sai da minha cabeça)(Get out of my head, get out of head, get out of my head)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Leather e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: