Tradução gerada automaticamente
TELL ME THE TRUTH
Red Rosamond
ME DIGA A VERDADE
TELL ME THE TRUTH
Me diga a verdadeTell me the truth
Você realmente me amou alguma vez?Did you ever really love me?
Você realmente me viu alguma vez?Did you ever really see me?
Você se importou de verdade?Ya ever really care?
Por trás de todos os seus problemasUnder all of your affairs
Me diga a verdadeTell me the truth
Você realmente abriuDid you ever really open
Seu coração pra se quebrar?Your heart to be broken?
Você só estava lá?Were you just there?
Com medo demaisToo scared
Crianças serão, crianças serão criançasChildren will be, children will be children
De adultos que são criançasOf adults who are children
Até que as crianças se libertemUntil children set themselves free
É, eu fui levado de volta pro hospitalYeah, I was brought back to the hospital
Me tornei um adulto muito cedoBecame an adult too little
Resolvi os seus enigmasSolved both of your riddles
Comigo no meioWith me in the middle
Tentando ser tudo que eu podia ser pra ajudarTrying to be everything I could be for the giving
Eu era só uma criança, e daí?I was just a child myself, oh well
Crianças serão, crianças serão criançasChildren will be, children will be children
De adultos que são criançasOf adults who are children
Até que as crianças se libertemUntil children set themselves free
(Você me faz sentir)(You make me feel)
Você anda por um caminhoYou walk a road
Você anda uma milhaYou walk a mile
Você se afastaYou walk away
Você mata a criançaYou kill the child
Eles começam a pagarThey start to pay
Correndo soltosRunning wild
Cometendo errosMake mistakes
Pra sobreviverTo survive
Tem coisas a dizerGot stuff to say
Na cabeça delesOn their minds
É um novo diaIt's a new day
Pra mudar sua vidaTo change your life
É um novo jeitoIt's a new way
De brilhar sua luzTo shine your light
Diga comigo, ughSay it with me, ugh
É minha vida, ughIt's my life, ugh
Diga de novo, oohSay it again, ooh
É minha vida, oohIt's my life, ooh
Vamos lá, é bomCome on, it feels good
É minha vida, éIt's my life, yeah
Crianças serão, crianças serão criançasChildren will be, children will be children
De adultos que são criançasOf adults who are children
Até que as crianças se libertemUntil children set themselves free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Rosamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: