Tradução gerada automaticamente
Icarus, Near The Sun
Red Top Road
Ícaro, Perto do Sol
Icarus, Near The Sun
Mantenha os pés no chão e a cabeça nas nuvens.Keep your feet on the ground and your head in the clouds.
entediado e amargo, ele queria algo melhor,bored and bitter he wanted something better,
e quando ele conseguir o que deseja, nunca saberá a consequência (disso).and when he gets his wish he'll never know the consequence (of it).
não derrube, você está destinado ao céu,don't tear it down you're celestial bound,
jamais diga que faço parte disso, eu desisto. a culpa é pesada demais para lidar.never say i'm part of this, i quit. the guilt's too much to deal with.
e aí, Ícaro, você pode nos levar, tão perto do sol?hey icarus, can you carry us, too close to the sun?
se conseguirmos, você pode salvar, do aqueduto?if we make it, can you save it, from the aqueduct?
eles não dão consciência com esses presentes,they don't give conscience with these gifts,
de asas de cera e coisas brilhantes, não se preocupe, garoto, você vai entrar para a história.of waxen wings and shiny things, dont worry kid you'll go down in history.
a maioria aceita sugestões e depois toma decisões,most take suggestions then make decisions,
(mas) você já planejou seus erros e mostrou ao mundo que é ousado demais, não há mais razão para esperar.(but) you've already planned your mistakes and shown the world you're far to brave, there's no reason left to wait.
mantenha os pés no chão e a cabeça nas nuvens.keep your feet on the ground and your head in the clouds.
espero que você esteja protegido do topo das montanhas.i hope you're protected from the tops of mountains.
quando você olhar para elas com olhos iguais.when you look to them with equal eyes.
veja o capacete de Heitor brilhando, ele não pode salvar o mundo esta noite,find hector helmet flashing, he cant save the world tonight,
não está tudo bem, perdi de vista você, está alto demais.it's not alright, i've lost sight of you you're far too high.
e aí, Ícaro, você pode nos levar, tão perto do sol?hey icarus, can you carry us, too close to the sun?
se conseguirmos, você pode salvar, do aqueduto?if we make this, can you save it, from the aqueduct?
então esse é o seu humanismo helenístico?so this is your hellenistic humanism?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Top Road e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: