
What's Your Problem? (feat. JULIE)
Red Velvet - IRENE & SEULGI
Qual é o Seu Problema? (part. JULIE)
What's Your Problem? (feat. JULIE)
Qual é o seu problema?
What's your problem?
What's your problem?
Tem milhares deles
Got thousands of them
Got thousands of them
Mas seus problemas não são meus (não são)
They ain't mine (ain't mine)
They ain't mine (ain't mine)
Você me ama mas do que se ama
너보다도 날 사랑하는 널
neobodado nal saranghaneun neol
Eu também me amo mas do que cê se ama
알면서도 날 사랑하는 나
almyeonseodo nal saranghaneun na
Quer me fazer ser igual a você, quer o que? (E daí?)
나도 너 같기를 강요해, 넌 what? (So what?)
nado neo gatgireul gang-yohae, neon what? (So what?)
Você quer que eu só tenha olhos pra você, mas, não (não)
너만 봐주길 또 애원해도, no, nah (nah)
neoman bwajugil tto aewonhaedo, no, nah (nah)
Você é uma unha encravada, só causa desconforto
손톱 밑 가시가 돋쳐
sontop mit gasiga dotchyeo
Mas o meu floresce e nunca é frágil
더 활짝 핀 건 날 위한 ego
deo hwaljjak pin geon nal wihan ego
Por que você tá de birra como uma criança?
왜 또 넌 삐져 어린애처럼?
wae tto neon ppijyeo eorinaecheoreom?
Para, cala a boca, para, cala a boca
멈춰, shut up, 멈춰, shut up
meomchwo, shut up, meomchwo, shut up
Sobre a linha vermelha
빨간 선 위로
ppalgan seon wiro
Você dança
춤을 추는 너
chumeul chuneun neo
Seu interior já tá exposto
뻔히 다 들킨
ppeonhi da deulkin
E ele é o pior
네 속내는 worst
ne songnaeneun worst
Eu como calada
가만히 앉아
gamanhi anja
Sentada com tédio de olhar pra você
따분히 너를 보던 내 눈빛
ttabunhi neoreul bodeon nae nunbit
Você não percebe o óbvio
단 한 번도 의심 못해 why?
dan han beondo uisim motae why?
Você é o problema mas diz que eu sou (como assim?)
내가 문제라는 너 (like what?)
naega munjeraneun neo (like what?)
Você tá obcecada por mim
You obsessed with me
You obsessed with me
Sua ilusão não tem graça
그런 착각, that's no fun
geureon chakgak, that's no fun
Cê acha engraçado?
우습지 않니?
useupji anni?
Sou bem mais do que sua fantasia
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
Qual é o seu problema?
What's your problem?
What's your problem?
Tem milhares deles
Got thousands of them
Got thousands of them
Sou bem mais do que sua fantasia
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
É
Yeah
Yeah
Sabe, eu sou fabulosa
Know, I'm-know, I'm fabulous
Know, I'm-know, I'm fabulous
É só uma criança imatura que não leva nada à sério (huh?)
덜 자란 애 never serious (huh?)
deol jaran ae never serious (huh?)
Para com isso, tá chato, por que cê tá brava? (O quê?)
Stop it, 지루해 furious (what?)
Stop it, jiruhae furious (what?)
Não fui eu que comecei o jogo mas é eu que vou ganhar (ooh)
먼저 원한 적 없는 나를 위한 all in (ooh)
meonjeo wonhan jeok eomneun nareul wihan all in (ooh)
Você perde tudo e me pede tudo
멋대로 쏟아붓고 보채 넌 더 많이
meotdaero ssodabutgo bochae neon deo mani
Uh, super dissimulada, safada
Uh, super sneaky, sleazy
Uh, super sneaky, sleazy
Me conheceu uma vez e já tá agindo carente (eca)
Met me one time then acting really needy (ew)
Met me one time then acting really needy (ew)
Eu sou só pra mim, da cabeças aos pés (pra mim)
뼛속까지 난 only for me (for me)
ppyeotsokkaji nan only for me (for me)
Não sou um acessório você que é (desculpa)
못 돼 난 널 위한 accessary (sorry)
mot dwae nan neol wihan accessary (sorry)
No final, cruzou a linha vermelha (cruzou a linha)
결국 cross the line (cross the line)
gyeolguk cross the line (cross the line)
Sozinho, apagou na escuridão (apagou)
홀로 black out 넌 (black out 넌)
hollo black out neon (black out neon)
Tá na hora de acordar (chega)
정신 차려봐 (그만)
jeongsin charyeobwa (geuman)
Eu não sigo as regras
I don't play along
I don't play along
Mesmo se eu fingir ser doce (me rodeando)
달콤한 척 또 (나를 맴돌아)
dalkomhan cheok tto (nareul maemdora)
Você me culpa por tudo (de A a Z)
끝없이 날 탓하는 네 모습 (A to Z)
kkeuteopsi nal tataneun ne moseup (A to Z)
E tem a coragem de dizer que fez tudo por mim
모두 나를 위해서란 말
modu nareul wihaeseoran mal
Tá, que eu que sou o problema
네가 문제라던 난
nega munjeradeon nan
Eu sou perfeita (olha pra mim)
완벽하잖니 (look at me)
wanbyeokajanni (look at me)
Ver a ilusão cair tem tanta graça
그것마저 that's so fun
geugeonmajeo that's so fun
Cê é cega por não ver (por que cê tá tão interessada?)
너만 모르지 (why are you checking up on me?)
neoman moreuji (why are you checking up on me?)
Sou bem mais do que sua fantasia (não consegue ver isso?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
I'm more than your fantasy (can't you see that?)
Eu cuido da minha vida, ainda brilho forte
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Eu amo tudo em mim (tudo em mim)
I'm loving all of me (all of me)
I'm loving all of me (all of me)
Cadê seu orgulho? Perdeu em mim?
Where's your pride? 똑바로 봐
Where's your pride? ttokbaro bwa
Você perdeu a cabeça (cabeça)
You've lost your sanity (sanity)
You've lost your sanity (sanity)
Eu cuido da minha vida, ainda brilho forte
I'm minding mine, I still shine bright
I'm minding mine, I still shine bright
Eu amo tudo em mim (em mim)
I'm loving all of me (me)
I'm loving all of me (me)
Cadê seu orgulho? Ele tá em mim
Where's your pride? 나를 봐
Where's your pride? nareul bwa
Eu sou obcecada por mim
I'm obsessed with me
I'm obsessed with me
É-oh-é-oh-é
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Mais que fantasia
Out of fantasy
Out of fantasy
É-oh-é-oh-é
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Você não me larga, tipo, como assim?
You all up on me, like what?
You all up on me, like what?
É-oh-é-oh-é
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh
Mais que fantasia (como assim?)
Out of fantasy (like what?)
Out of fantasy (like what?)
É-oh-é-oh-é (é)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Eh-oh-eh-oh-eh (yeah)
Eu vou fazer meu show, como assim?
I will make my scene, like what?
I will make my scene, like what?
Qual é o seu problema? (É, é, é)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
What's your problem? (Yeah, yeah, yeah)
(A noite não é longa o bastantepra contar seus problemas)
(말하자면 밤 새도 모자라)
(malhajamyeon bam saedo mojara)
Tem milhares deles
Got thousands of them
Got thousands of them
Me cansei da sua fantasia
지루한 your fantasy
jiruhan your fantasy
(É-oh-é-oh-é) qual é o seu problema? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Eh-oh-eh-oh-eh) what's your problem? (Oh, ooh)
(Só você não sabe, eu sou minha própria resposta, É, é, é)
(너만 몰라 날 난 나만의 답, yeah, yeah, yeah)
(neoman molla nal nan namanui dap, yeah, yeah, yeah)
(É-oh-é-oh-é) tem milhares deles
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
(Eh-oh-eh-oh-eh) got thousands of them
Sou bem mais do que sua fantasia
I'm more than your fantasy
I'm more than your fantasy
É-oh-é-oh-é
Eh-oh-eh-oh-eh
Eh-oh-eh-oh-eh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Red Velvet - IRENE & SEULGI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: