Tradução gerada automaticamente

Optimism Blues
Helen Reddy
Blues do Otimismo
Optimism Blues
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quandoHaven't seen such a grin since Lord knows when
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quando (quando)Haven't seen such a grin since Lord knows when (when)
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
O tempo mudou tantas coisas ao acabar com esse fimTime has changed so many things by running outta of this end
Demais disso e o tempo levou tantas coisasToo much of that and time has claimed so many things
Se livrando de um fim, consertando o de outroBy getting rid of some end, fixin' another's
Mas tô preparado pra aceitar o que a sorte trouxerBut I'm prepared to accept whatever faith will, turned up
Porque eu acredito que há uma boa razão pra tudo que tá acontecendoBecause I believe that there's a very good reason for everything are happenin'
Eu tô com esse blues do otimismo (blues)I've got those optimism blues (blues)
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quando (desde sei lá quando)Haven't seen such a grin since Lord knows when (since Lord knows when)
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
O tempo mudou tantas coisasTime has changed so many things
O Oeste tá se apagando enquanto o Leste faz uma pausaThe West's dampenin' as the East pauses in
O tempo mudou tantas coisasTime has changed so many things
Eles tiraram todas as placas dos subúrbios do SulThey took all the signs off the Southern burbs
Mas flores ainda crescem como antes, algumas almas perdidasBut flowers still grow like before a few souls lost
Ainda assim, você não consegue derrubar um bom homem perto do rioStill you can't pull a good man down by the river
Pessoas sendo salvas aos montesPeople getting saved by the dozen
Eu tô com esse blues do otimismo (blues)I've got those optimism blues (blues)
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quando (desde sei lá quando)Haven't seen such a grin since Lord knows when (since Lord knows when)
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
Eu tô com esse blues do otimismo (blues)I've got those optimism blues (blues)
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quandoHaven't seen such a grin since Lord knows when
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues
Eu tô com esse blues do otimismo (blues)I've got those optimism blues (blues)
E tá prestes a me derrubar dos meus pésAnd it's about to knock me outta my shoes
Não vejo um sorriso assim desde sei lá quando (desde sei lá quando)Haven't seen such a grin since Lord knows when (since Lord knows when)
Eu tô com esse blues do otimismoI've got those optimism blues



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helen Reddy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: