Tradução gerada automaticamente

Wutchoogonnado
Redman
O Que Você Vai Fazer?
Wutchoogonnado
[Redman][Redman]
É... Brick City [ecoando]Yeah... Brick City [echoes]
É...Yeah...
Gilla (yo) GillaGilla (yo) Gilla
Yo, Brick City, quando se trata de pegar a armaYo, Brick City, when it comes to grabbin steel
Você pode me deixar pra baixo como o Shaq O'NeilYou could post me down low like Shaq O'Neil
Você vai cuspir o que eu cuspo quando o dia acabarYou'll be spittin what I spit when the day is over
Tentando ser eu no espelho, repetindo issoTryin to be me in the mirror, sayin it over
É, ele tá certo, mas você não é realYeah, he's all right, but you not real
Sou um cachorro, caramba, como eu como a comida que eu rouboI'm a dog, shit I eat the food I steal
Os andares não estão sujos o suficienteFloors ain't dirty enough
Meu jogo é como carregar espingardas e 21 na brigaMy game is like carryin shotguns and 21 rough
Doutor, sou como a guerra contra as drogasDoctor, I'm like the war on drugs
Eu não paro, sou um vampiro a noite todaI don't stop, I'm all night vampire blood
Underground {?}, desde criançaUnderground {?}, since a kid
Eu pintava com os dedos na lama, com luvas de trabalho sujasI finger-painted in the mud, with dirty work gloves
Estou no corredor da sua faculdadeI'm in yo' college campus corridor
Você deveria me chamar de Uno, do jeito que eu (Desenho Quatro)You should call me Uno the way I (Draw Four)
Lei de Brick City, tira a roupa até a cuecaBrick City law, strip to your drawers
Agora eu posso pegar dois pares no shoppingBoy now I can pick up two pair from the mall
É hora do Doc dar uma olhada na sua bunda, negãoIt's time for Doc to check yo' ass nigga
Não é difícil, é um EZ Pass, negãoIt ain't hard, it's an EZ Pass nigga
Pelo papel, eu ofendo os vizinhosFor the paper, I'm offendin neighbors
Gerenciando meu selo de um velho Winnebago, negão!Runnin my label out an old Winnebago nigga!
[Refrão: Melanie Rutherford][Chorus: Melanie Rutherford]
Ooooooh, deveria saberOoooooh, shoulda knewwwww
Que nós vamos trazer, aquele funk pra vocêThat we gon' briiiiing, that funk to youuuuu
Gilla Houuuuse, tá chegandoGilla Houuuuse, is comin throuuuuugh
E o que você vai fazer-ooooooh, ahhhAnd what you gonna doooooooooooooo-oooooooh, ahhh
[Redman - sobre o Refrão][Redman - over Chorus]
É.. os cachorros de Brick City [latindo]Yeah.. the Brick City dawgs [barking]
É! Chama os seus saposYeah! Holla at your frogs
É, Uptown, Jersey, Brooklyn!Yeah, Uptown, Jersey, Brooklyn!
[Redman][Redman]
Shhhhhh, Gilla (Gilla) Gilla (Gilla)Shhhhhh, Gilla (Gilla) Gilla (Gilla)
Yo, uh-oh, Redman de volta na sua cidadeYo, uh-oh, Redman back in your town
Você vai ser arrastado, negão, como vestidos de noivaYou'll get drug nigga like wedding gowns
Depois das 12, e aí Dogg PoundAfter 12, whattup to Dogg Pound
Eu saio, como se meus brincos tivessem rolamentosI roll out, like my earrings got ball bearings
Me dê um Grammy pra mostrar pra minha mãeGive me a Grammy to show my mammy
como eu destruo esses Raggedy Ann e Andy'show I smash these Raggedy Ann and Andy's
Eu provei que nunca deixei a ruaI prove that I never left the street
Eu só sabia que tinha que voltar, com calor extra pra vocêsI just knew I had to come back, with extra heat for y'all
B-More, vocês estão prontos? (prontos prontos)B-More, are ya ready? (ready ready)
Colorado, vocês estão prontos? (prontos prontos)Colorado, are ya ready? (ready ready)
Estou na sua jugular como a boca de um DobermanI'm at your neck like a Doberman mouth
com tipo 40 filhos da puta saindo da casa de acolhimento - ouviu?with like 40 muh'fuckers out the covenant house - ya heard?
Gilla House no circuitoGilla House in the circuit
E como fazemos isso de propósito, única maneira de aparecerAnd how we do it on purpose, only way to surface
Def Squad é a fundaçãoDef Squad is the foundation
Três cachorros ligados a 98 dálmatasThree dawgs attached to 98 dalmations
(É, onde estão os negões do Gilla à noite, à noite)(Yeah, where them Gilla niggaz out at night, at night)
É melhor você correr até ver a luz, luzYou better run 'til you see the light, light
Yo, eu sei que te deixei esperandoYo, I know I had you waitin
Mas a Morte estava me perseguindo e meus oito amigos por (Destino Final)But Death was chasin me and my eight friends for (Final Destination)
[Refrão][Chorus]
[Redman - sobre o Refrão][Redman - over Chorus]
É..Yeah..
É! Yo E-Dub, isso tá quente, negãoYeah! Yo E-Dub, this is hot nigga
É.. Brick City, Milwaukee, CalifórniaYeah.. Brick City, Milwaukee, California
Onde você tá?Where ya at?
[Interlúdio][Interlude]
Ok agora, tire sua camisa e relaxeOkay now, take off your shirt, and relax
Deixe todas as suas tensões saírem, apenas relaxe (Gilla)Let all your tensions out, just relax (Gilla)
Apenas relaxe (Gilla, Gilla, Gilla)Just relax (Gilla, Gilla, Gilla)
Apenas relaxe (Gilla, Gilla, Gilla, Gilla!)Just relax (Gilla, Gilla, Gilla, Gilla!)
[Redman][Redman]
Yo, eu mantenho meus ouvidos na rua porque esse é meu trabalhoYo, I keep my ears to the street cause that's my job
Mas até as ruas podem te enganarBut even the streets can steer you wrong
Estou andando com um homem acima de mimI'm walkin with one man above me
Nada na minha cintura, mas se tá em você, ouve a palmaNuttin on my waist, but if it's on you hearin the palm
Você esqueceu que estou há dez anos nessa, e fora desses dez anosYou forgot I'm ten years deep, and out them ten years
Eu tenho duas semanas de sono, e sem cafeínaI got two weeks of sleep, and caffeine free
Incrível, né? Eu tenho uma equipe de ruaAmazin right? I got a street team
que vai ser paga pra atirar, é, a qualquer custothat'll get paid to snipe, yeah by any means
Estou atrás da cortina, minha Betty ShabazzI'm behind the curtain, my Betty Shabazz
Espero que eu chegue em casa; eu invado sozinhoHope I make it home; I invade alone
Te pego na caminhonete, tagarelando no telefoneCatch you in the truck, babblin on the phone
Eu sinto sua falta, eu pego seus acompanhantesI miss you, I stick up your chaperones
É um mundo sujo, diga mais altoIt's a dirty dog world, say it louder
Toda (Sexta) eu sou perseguido pelo pai do CraigEvery (Friday) I'm bein chased by Craig's father
É por isso que estou na minha, como um profissionalThat's why I'm on the low like pro
E meu arquivo é muito high-tech pra chamar o próximoAnd my file is too hi-tech to call next
Eu tenho um coração do tamanho do filho do John QI got a heart the size of John Q's son
E no microfone, sou ele vezes doisAnd on the mic, I'm him times two of 'em
Vocês, negões, coloquem suas coisas em ordemY'all niggaz get your shit together
Porque os negões da Gilla House, se preparem pra qualquer coisaCause Gilla House niggaz, prepare for whatever
[Refrão: Melanie Rutherford (Redman)][Chorus: Melanie Rutherford (Redman)]
Vocêuuuu, você deveria saber (é)Youuuuu, you shoulda knewwwww (yeah)
Que nós vamos trazer, aquele funk pra você, pra vocêThat we gon' bring, got to that funk to you, to you
Gilla Houuuuse, tá chegandoGilla Houuuuse, is comin through
E o que sua turma vai fazer-do-do-do-do-do, ohh ohh (é)And what you bitch ass niggaz gonna do-do-do-do-do, ohh ohh (yeah)
Você e você e você, você deveria saber (Gilla House, negão!)You and you and you, you shoulda knewwwww (Gilla House nigga!)
Que nós temos que trazer, aquele funk, pra você, você, vocêThat we got to bring, that funk, to you you you
Gilla Houuuuse (é) tá chegandoGilla Houuuuse (yeah) is comin through
E o que sua turma vai fazer-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-doAnnnnnnd what your crew gonna do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
[Redman] Gilla House[Redman] Gilla House



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: