Tradução gerada automaticamente

Pimp Nutz
Redman
Pimp Nutz
Pimp Nutz
"Quantos filha da puta tão fumando?"How many motherfuckers that smoke?"
[Inala][Inhales]
Quem tem um cronicão nesse lugar?Who got some chronic in this motherfucker?
Gilla House!Gilla House!
[Latido][Barking]
"Isso soa bom""That sounds good"
Um-DezOne-Deuce
Yo yo, é o Soopaman Luva, não, sua vaca, Reggie NobleYo yo well it's the Soopaman Luva nah bitch Reggie Noble
Dedo do meio pra cima nas fotosMiddle finger up in photos
Seu flow? Eh, mais ou menosYour flow? Eh, so so
Me chama de aquele cara que tem o balançoCall me that nigga that got the bounce
E eu chego na festa com meia onçaAnd I'll pull up to the party witta half a ounce
Tô com a rapaziada lá atrás gritando "HO!"I got them niggas in the back and they yellin' "HO!"
Os otários começam a correr como se fossem meia-calçaPunk niggas start runnin' like panty hose
Tô com o Sour Dies' acenando alto no céuGot the Sour Dies' waving up high in the sky
Eles tão dizendo: "Redman, chega aí e vamos ficar chapados"They're saying, "Redman roll up and let's get high"
[Refrão][Hook]
Então é o Soopaman Luva, não, sua vaca, me chama de Pimp NutzWell it's the Soopaman Luva nah bitch call me Pimp Nutz
(Quem?) P-P-Pimp Nutz (Quem?) P-P-Pimp Nutz(Who?) P-P-Pimp Nutz (Who?) P-P-Pimp Nutz
Rodando pelo seu bairro nessa caminhonete grandeRollin' through your muthafuckin hood in the big truck
(O que?) c-c-caminhonete grande (O que?) c-c-caminhonete grande(What?) b-b-big truck (What?) b-b-big truck
Então é o Soopaman Luva, não, sua vaca, me chama de Pimp NutzWell it's the Soopaman Luva nah bitch call me Pimp Nutz
(Quem?) P-P-Pimp Nutz (Quem?) P-P-Pimp Nutz(Who?) P-P-Pimp Nutz (Who?) P-P-Pimp Nutz
Rodando pelo seu bairro nessa caminhonete grandeRollin' through your muthafuckin hood in the big truck
(O que?) c-c-caminhonete grande, c-c-caminhonete grande(What?) b-b-big truck, b- b-b-big truck
Bem, você pode ver como eu rimo, eu não tô nem aíWell you can tell how I spit, I don't really give a fuck
Tô rodando pelo seu bairro com o dedo do meio pra cimaI be rollin' through your neighborhood middle finger up
Como "E aí, mano, o que aconteceu com a minha erva?Like "Yo wussup nigga, what happened to my weed?
Da última vez que te vi, você me deu ração de galinha!Last time I seen yo' ass you gave me some chicken feed!
Eu tive que te dar uma lição e mostrar como é que se faz"I had to roll on you and show you how it go"
Você sabe como o Bricks rimaYou know how Bricks flow
A gente tá puxando a 4-4We pullin' da fo'-fo'
Saindo pelo teto solar e eu gritando "YO!Hang out the sunroof and I'm yellin' out "YO!
O que aconteceu com a minha erva e o que aconteceu com a minha grana?"What happened to my weed and what happened to my dough?"
Meu movimento é bem devagarMy motion real slow
Quando eu começo a estourarWhen I start to bust
E eu faço a festa ferver como Alka Seltzer PlusAnd I get the party bubblin' like Alka Seltzer Plus
Vocês fumam póYou niggas smoke dust
Se meu flow não tá firmeIf my flow aint tight
Porque eu sou firme como uma esposa judiaCause I'm tight like a jewish wife
Eu sou bomI'm that nice
Mano, você sabe que eu sou Red, eu tô na festaNigga you know Red, I be at the party
Tomando BacardiLike drinking Bacardi
Com alguémWith somebody
Tive que dar um tapa em uma mina por tocar meu rostoHad to smack a chick for touching my face
Eu tô tipo, "Vaca, você não sabe que tem uma arma na minha cintura?"I'm like, "Bitch don't you know there's a gun in my waist?"
[Refrão][Hook]
Agora você não precisa perguntar, mano, quem tem a bombaNow you don't have to ask nigga who got the bomb
Eu atiro como o braçoI shotgun like the arm
Ou como a mãe do RogerOr Roger moms
Quando eu puxo, você pergunta: "E aí?"When I pull it ya ask, "What's Happening?"
A gente não tá falando, a gente tá fazendo o gavelin'We aint talking, we doin' the gavelin'
É Reggie Noble na cenaIt's Reggie Noble on the scene
Me chama de Sr. VerdeCall me Mr Green
Minha P.O. acha que meu sistema tá limpoI got my P.O. thinking that my system clean
Antes de vê-la, eu gargarejo com ListerineBefore I seen her, I gargle with the Listerine
Pra ela transformar meu crime em uma contravençãoSo she can turn my felony to a misdemean'
Eu tô tipo, "Vaca, você não sabe quem eu sou?"I'm like, "Bitch don't you know who I be?"
Eu posso sacar um cheque sem IDI could go cash a check without no ID
Sou uma lenda da Costa Leste, você devia saber sobre mimI'm a East Coast legend, you should know 'bout me
Isso é pra minhas minas do bairro e verdadeiros OG'sThis is for my 'hood bitches and real OG's
Se você realmente não tá ligadoIf you're really unaware
Que a gente é insano, então fala pra genteThat we insane then tell us
Tô de cuecaI'm in my underwear
Como Damon Wayans em CoresLike Damon Wayans in Colors
Camiseta branca, Air Force de várias coresWhite tee, Air Force got 'em different colors
550 S Benz faz um cara ficar com inveja550 S Benz make a nigga jealous
[Refrão][Hook]
[Redman como DJ WKYA à vontade até o fim]"[Redman como DJ WKYA à vontade até o fim]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: