Tradução gerada automaticamente

Blackout (With Method Man)
Redman
Apagão (Com Method Man)
Blackout (With Method Man)
[Meth][Meth]
Toda a minha galera!All my people!
[Red][Red]
E aí e aí e aíYo yo yo yo
de onde vem a maconha, sua vaca?Its full dock where the weed at bitch?
Eu acelero, fugindo da polícia, viu essa parada?I speed back wiz down a one way from cops see that shit?
Acredita nessa merdaBelieve that shit
Massacre, direto pra câmeraSlaughter, straight to cam corder
Quente demais pra TV, meu rap é água turvaToo hot for tv my rap trall water
Minhas cordas vocais ligadas a quem manda na quebradaMy windpipes attached to project bawlers
Você grita pra baixar a temperaturaYou yell turn the heat down
Minha voz é som surroundMy voice dvd round sound
Alguns ouviram pela cidadeSome heard round town
E as chances são que se você tá saindo, agoraAnd chances are if your leaving, round now
Espera aí, depois a gente vai pra capa do jornalWait later, we'll make front page paper
Drogou ela, com os pivetes da oitava sérieDate rape her, with juvenille 8th graders
Invadindo a escola em 187 sezasHit the high school in 187 sezas
Quando eu chego, você precisa recuar 4 acresWhen I bus you need to back 4 acres
Doc, esse é meu nome, tagarelaDoc y'all and that's my name jabber jaw
A lista de quem vai ser riscado tá prontaThe shit list ready who next to scratch off
Sou do underground, meu som levantaIm from the underground my sound lift
Sapatos plataforma pra vadias de 400 poundsPlatform shoes to bitches 400 pounds
[Refrão][Chorus]
Levanta, se posiciona, recua, empurra, pulaGet up stand up back up push up jump up
Se agita pra fazer vocês sentirem!Act up to make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up
Apagão, tiroteio, fumaça, sai foraBlackout, shootout, smoke-out, move out
Até derrubar um denteEven knock the tooth out
Pra fazer vocês sentirem!To make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up
[Meth][Meth]
Falando na rua, cachorro na coleiranumber street talking, dog walking
Se aproxime com extrema cautelaapproach me with extreme caution
Oh, agora você tá forçando?oh now you forcing?
Minha mão vai te balançarMy hand'll rock you cradle offen
Tô quente, ardendo, mas frio como Steve AustinIm hot scorching But stone cold like steve austin
Se você sente o que o cara tá cozinhando, tentaIf you smell what the cow cookin try to
Ver a situação, então avisa seu capanga pra parar de olharSee situation so tell your goon stop lookin
Sabe o que você fez no verão passadoknow what you did last summer
Então comecei a me envolver, você passou tremendo com uma lata de surraSo I started hookin, u pass shookin off a open can of asswoopin
Não tem amanhã na loja do Meth, pequenoaint no tommorrows in the methaz little shopahorus
Vai perguntar pro pai quem é o pai do hill-da-harpergo ask for father who the father from the hill-da-harper
Você sabe que a sarbor maruwana é maioryou know the sarbor maruwana plus and goats larger
Com um mix mortal, vocês não estão prontos pra chapawn e reggiewith deadly medly y'all aint ready for chapawn and reggie
Nem se dê ao trabalhodon't even bother
O rádio pra apoiothe radio for back-up
Beleza, então seu cara levou um tapa, extorquido pelo seu geloalright then your man got slap up, extorted for his icing
A vida na rua é uma merda (Amigo aqui!)street life is triffling (Buddy over here!)
Leve como Tyson e morde a orelha de um caratake it like tyson and bite a niggas ear
Cortando, fatiando jugulares, o cortador de gargantas, predadorpercising, slicing juggulars the cuthroat ruckiger, predator
Viking etcviking exetera
O povo grita, negão, estamos levando todos os concorrentespeoples chant nigga we taking all competitors
Alcançando o microfone, relaxa e acende um baseadoreaching for the microphone, relax and light a bone
Direto das catacumbas, os filhos do milhostraight from the catacomb, the children of the corn
(não tem ideia)(don't got a clue)
Chamamos de tempestade no desertowe call the desert storm
[Refrão][Chorus]
Levanta, se posiciona, recua, empurra, pulaGet up stand up back up push up jump up
Se agita pra fazer vocês sentirem!Act up to make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up
Apagão, tiroteio, fumaça, sai foraBlackout, shootout, smoke-out, move out
Até derrubar um denteEven knock the tooth out
Pra fazer vocês sentirem!To make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up
[Red][Red]
Tirei 1.1 no meu SAT e ainda assimI scored one point one on my S A T and still
Dirijo um carro com ar-condicionadoPush a whip with a right and left A C
Gorila, cachorro grande, se meu nome for chamado atrás de um muro de tijolosGorilla, big dog if my name get called behind a brick wall
Com mandíbulas de arsênicoWith arsenic jaws
Cuspindo veneno, tenho permissão pra atirarSpit poison, got a gun permitt draw
Tiroteio ao pôr do sol, você mantém a contagemGundown at sundown you keep score
Esse curso de treinamento e vocês não cabem na lápide do meu grupoThis training course and y'all aint fit on my crew tombstone
Mas a gente não vale nadaBut we all aint shit
[Meth][Meth]
Tudo que você vai ser, quer ser, quando vai aprender?all you gonna be, wanna be, when will ya learn?
Quer ser doc e meth, tem que esperar sua vez.wanna be doc and meth, gotta wait your turn.
Eu solto um revólver 41 na véspera de ano novo com o microfone na mão,I spit a 41 revolver on new years eve with the mike in thehand,
Eu mutilo MCsI mutilate MC's
O mais ignorado desde o Rick Man WayThe most slept on since rick man way
Minha merda fede de cada elemento de A a ZMy shit stink from every element from A to Zee
E aí, o que você acha?So what u think?
Vou apagar com apenas uma bebida? Você deve estar loucoIm a black out on just one drink? You must be crazy
Um pouco fora da casinha, talvez - vai procurar um psicólogoA little off the wall maybe - go get a shrink
[Refrão][Chorus]
Levanta, se posiciona, recua, empurra, pulaGet up stand up back up push up jump up
Se agita pra fazer vocês sentirem!Act up to make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up
Apagão, tiroteio, fumaça, sai foraBlackout, shootout, smoke-out, move out
Até derrubar um denteEven knock the tooth out
Pra fazer vocês sentirem!To make y'all feel it!
Mão pra cima, mão pra cima, mão pra cima, mão pra cimaStick up, stick up, stick up, stick up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: