Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 404

Pain In Da Ass Stewardess

Redman

Letra

Comissária Chata

Pain In Da Ass Stewardess

Senhora no Intercomunicador:Lady On Intercom:
Senhoras e senhores, vamos pousar em cerca de 20 minutos, subindo para o Aeroporto Kennedy. A hora é 5:20 da manhã e estamos um pouco adiantados esta noite. O tempo em Nova York está a 13 graus e está caindo uma leve chuva. Muito obrigado por voar conosco, espero que tenham tido um bom voo. Vamos passar recolhendo seus cobertores e fones de ouvido. Então, por favor, apertem os cintos e guardem suas bagagens de mão embaixo do seu...bumbum (risos).Ladies and Gentleman we'll be landing in about 20 minutes, ascending into Kennedy Airport. The time is 5:20 am and were a little bit early this evening. The weather in New York is 55 degrees and there is a light rain falling. Thank you so much for flying with us, I hope you has a pleasent flight. We'll be coming around and collecting your blankets and headphones. So please fasten your seatbelts and store your carry on luggage in the seat beneath your...ass (laughs).

Comissária:Stewardess:
Senhor, pode apertar o cinto de segurança, estamos nos preparando para o pouso.Sir can you please fasten your seatbelt were preparing for landing.

Redman:Redman:
Beleza, vou fazer isso agora, só preciso pegar algo dessa bolsa.Aight, Imma do it right now I just gotta get something out of this bag.

Comissária:Stewardess:
Senhor, pode colocar seu assento na posição vertical e guardar a mesa de apoio.Sir can you please put your seat in the upright position and store your tray table away.

Redman:Redman:
Certo, espera aí, eu já disse que vou fazer isso em um minuto, só preciso pegar algo dessa bolsa.Alright hold on I told you imma do it right in one minute I just got to get something out of this bag.

Comissária:Stewardess:
Senhor, pode desligar esse walkman? Eu venho te dizendo durante todo o voo que é contra as regras federais usar um walkman.Sir can you please turn off that walkmen I've been telling you this intire flight it's against federal regulations to use a walk

Redman:Redman:
Espera, espera, espera, não tô a fim de ouvir isso, escuta, eu disse que ia fazer em um minuto, você tá começando a me irritar pra caramba, sai fora, beleza?Hold on, hold on, hold on, I ain't trying to hear that, listen I told you i was going to do it in one minute, your starting to get on my fucking nerves, get the fuck outta here aight.

Comissária:Stewardess:
Senhor, tem algum problema?Sir is there a problem?

Redman:Redman:
*suspira* É, tem um problema.*sighs* Yeah there's a problem.

Comissária:Stewardess:
Preciso avisar o capitão?Do I have to alert the captain?

Redman:Redman:
É...avisa seu capitão isso (arma sendo engatilhada) Vem aqui, porra!Yeah...alert your Captain this (gun cocks)Get the fuck over here!
(comissária grita) vem aqui (comissária ainda gritando) Me leva até o capitão, caralho!(stewardess screams) come here (stewardess still screaming)Take me to the fucking captain!
(porta se abre, comissária ainda gritando)(door opens, stewardess still screaming)
Quem é o responsável aqui?Who's in charge here?

Capitão:Captain:
Sou eu.I am

(Tiro é disparado)(Gun Fires)
Redman:Redman:
Eu disse quem é o responsável aqui?I said who's in charge here?

Co-Piloto:Co-Pilot:
Uh, você é.Uh, you are.

Redman:Redman:
Certo então, agora vira esse filho da puta!Alright then, now turn this mutherfucker around!

Redman falando no intercomunicador:Redman talking on intercom:
Essa porra tá ligada?...Senhoras e senhores, aqui é o seu capitão falando. Isso é um assalto, porra. Vamos voar a uma altitude de 30 mil pés. Eu quero sua carteira, seu dinheiro, suas joias, seus anéis, anéis de bebê, sapatos, tênis, meias, eu quero os cartões de crédito, os cartões de assistência, eu quero até suas milhas de passageiro frequente. Tô te dizendo, o primeiro filho da puta que se mover vai se dar mal. Agora manda a bolsa passar...Obrigado.Is this shit on?...Ladies and Gentlemen this is your captain speaking. This is a muther-fucking stickup. We'll be cruzing at an altitude of 30,000 feet. I want your wallet, your cash, your jewels, your rings, baby rings, mutherfucking shoes, sneakers, socks, I want the credit cards the welfare cards I even want your fucking frequent flyer miles. I'm telling you the first mutherfucker to move is gonna catch this mutherfucker. Now send the bag around....Thank you.

(as pessoas começam a gritar)(people start screaming)

Redman:Redman:
Porra, eu não disse pra não se mover?Mutherfucker didn't I say don't move
(tiro é disparado 4 vezes)(gun fires 4 time)
(o avião começa a cair)(Plane starts falling)
(as pessoas ainda gritando)(people still screaming)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção