Tradução gerada automaticamente

Brick City Mashin'!
Redman
A Cidade de Tijolos em Ação!
Brick City Mashin'!
Yo, yo, yo, manoYo, yo, yo, nigga
* barulhos de macaco ao fundo ** monkey noises in background *
Balançando pelas florestas das selvasSwinging through the forests of the jungles
* barulhos de macaco ao fundo ** monkey noises in background *
Yo, vamos lá, vamos lá, yo yo, yoYo, c'mon, c'mon, yo yo, yo
Yo, olhe ao seu redor;Yo, look around your seats;
você vê alguém mais estranho que eu? (eu..)do you see anybody weirder than me? (me..)
Quando você encontrar, eu vou tentar, fritar ele como um gorilaWhen you find him then I try him, fry him like the gorilla
??billy hanas para hebraico?? como ser um MC (cee.. cee..)??billy hanas to hebrew?? how to be an MC (cee.. cee..)
Sheeyit, dá dois tragos, tô chapado em cima das notasSheeyit, take two tokes, I'm dope riding over notes
Sobrecarregue seu periscópio, Doc é o melhorOverload your periscope, Doc da most
Carregue e prepare com a estrela do rock'n'roll, dormindoLock and load with the rock'n'roll star, dozed off
Eu o deixei machucado e fechado com uma ligação (brring!)I had him bruised and closed off with one phone call (brring!)
Frangos, mida mida a arma, acredita que sou um cachorroChickens, mida mida the heater, believe-a I'm a dog
Um labrador direto, pegador de granaStraight labrador chedda retriever
Deixe os gorilas saírem, até o sangue jorrarLet the gorillas out, til the blood is spilling out
Coloque uma bala na boca dele, então o bandido vai ceder (ha ha)Put a slug up in his mouth, then the thug is chicken out (ha ha)
Salas escuras pegam fogo, luzes brilhantes no microfoneDarkrooms get ignited, bright lights on the mic
Então quando lutamos, eles podem via satéliteSo when we battle they can via satellite it
A escolha do draft do PPP é massiva, atleta Tenactin fluindoPPP draft pick is massive, athlete Tenactin flow
Doc capitão no batendo! A Cidade de Tijolos em Ação!Doc captain up battin! Brick City Mashin'!
Aumenta o som! (vamos lá) Fuma essa parada! (vamos lá)Turn it up! (c'mon) Smoke that shit up! (c'mon)
Pega grana, grana! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Take money money! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Carros roubados! (vamos lá) Notas falsas! (vamos lá)Stolen cars! (c'mon) Counterfeit bills! (c'mon)
Faz essa parada acontecer! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Freak that shit out! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Dois por cinco! (vamos lá) Empurra essa parada! (vamos lá)Two for fives! (c'mon) Push that shit out! (c'mon)
Deixa o macaco sair, mano! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Let the monkey out nigga! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Faz essa mina acontecer! (vamos lá) Fuma essa erva! (vamos lá)Freak that bitch out! (c'mon) Smoke that weed out! (c'mon)
Faz essa vagabunda acontecer! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Freak that hoe out! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Diga que eu sou .. (eu sou..) alguém! (Alguém)Say I am .. (I am..) some-bo-dy! (Some-bo-dy)
Diga que eu sou .. (eu sou..) alguém! (Alguém)Say I am .. (I am..) some-bo-dy! (Some-bo-dy)
Yo, yo-yo, eu sou de Da Bricks onde a erva vaiYo, yo-yo, I'm from Da Bricks where the weed go
por dois por cinco, mano.. você tenta issofor two for five dick.. you try this
Eu prometo que estarei no seu vídeo, te dando uma surraI promise I'll be at your video, smackin the shit out of you
de crew a cabeleireiros (listas.. listas..)from crew to hairstylists (lists.. lists..)
Manobra de guerrilha em um intrusoGuerilla maneuver on an intruder
Eu empacoto como Sinbad empacota a casa em Aruba (chk-chk)I pack like Sinbad pack the house in Aruba (chk-chk)
Exploda seus miolos; é, deixe a cena do crimeBlow your brains; yeah, leave the murder scene
Procurar por mim é como procurar o Herb no Burger KingLookin for me is like lookin for Herb at Burger King
_Eu Ando por Aí_ como 2Pac e Shock G_I Get Around_ like 2Pac and Shock G
Fodendo gostosas, bloqueando a rua como MonopolyFuckin hotties, block the block like Monopoly
Eu arraso com um spitter de oitenta watts, rua iluminadaI rock with an eighty-watt spitter, block lit up
Pego o lucro, tranco seu BenzSnatch profit up, get your Benz lock it up
Então, qual mano tem um ponto bom o suficiente?So which nigga got a dope enough spot?
Chame o X para fechar e eu abro a loja (loja.. loja..)Call X to shut em down and I'll open up shop (shop.. shop..)
A escolha do draft do PPP é massiva, atleta Tenactin fluindoPPP draft pick is massive, athlete Tenactin flow
Doc capitão no batendo! A Cidade de Tijolos em Ação!Doc captain up battin! Brick City Mashin'!
Aumenta o som! (vamos lá) Fuma essa parada! (vamos lá)Turn it up! (c'mon) Smoke that shit up! (c'mon)
Pega grana, grana! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Take money money! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Carros roubados! (vamos lá) Notas falsas! (vamos lá)Stolen cars! (c'mon) Counterfeit bills! (c'mon)
Faz essa parada acontecer! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Freak that shit out! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Dois por cinco! (vamos lá) Empurra essa parada! (vamos lá)Two for fives! (c'mon) Push that shit out! (c'mon)
Deixa o macaco sair, mano! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Let the monkey out nigga! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)
Faz essa mina acontecer! (vamos lá) Faz essa vagabunda acontecer! (vamos lá)Freak that bitch out! (c'mon) Turn that bitch out! (c'mon)
Aumenta o som! (vamos lá) A Cidade de Tijolos em Ação! (vamos lá)Turn it up! (c'mon) Brick City Mashin'! (c'mon)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Redman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: