Tradução gerada automaticamente

The Fire
Reel Big Fish
O Fogo
The Fire
Vou dizer do jeito queI'm gonna say it like
Eu realmente sinto, deixamos isso rolar tempo demais, você sabeI mean it we've let this go on too long you know
Estou começando a acreditar que juntos podemos ser fortes, não vou dizer quem é o culpado pela miséria e dor, é uma pena do mesmo jeito que nos deitamos e jogamos o jogo delesI'm startin' to believe it that all together we could be strong i won't name who's to blame for the misery and pain it's a shame all the same that we lay down and play their game
Você está errado, não está tudo bemYou've got it wrong, it's not all right
Temos o fogo, mas isso significa alguma coisa?We've got the fire but does it mean anything?
Temos o fogo esta noite, queremos lutar, mas vai mudar alguma coisa?We've got the fire tonight we wanna fight but will it change anything?
Isso vai deixar tudo bem? (tudo bem)Will that make it all right? (all right)
Sei que é vago, mas vou dizer, tem algo errado em todo lugarI know it's vague but i'll say it there's something wrong everywhere
E você tem vergonha de admitir, se não for você, então você não se importaAnd you're ashamed to admit it if it's not you then you don't care
Bem, eles vão te punir pelas coisasWell they will put away for the things
Que você diz e você não está acreditandoThat you say and you're not buying it
Mas eles ainda vão te fazer pagarBut they're still gonna make you pay
Você está errado, não está tudo bemYou've got it wrong, it's not all right
Temos o fogo, mas isso significa alguma coisa?We've got the fire but does it mean anything?
Temos o fogo esta noite, queremos lutar, mas vai mudar alguma coisa?We've got the fire tonight we want to fight but will it change anything?
Isso vai deixar tudo bem? Lutar esta noite! (temos o fogo, mas isso significa alguma coisa?)Will it make it alright? fight tonight! (we've got the fire but does it mean anything?)
Temos o fogo esta noite, queremos lutar, mas vai mudar alguma coisa?We've got the fire tonight we want to fight but will it change anything?
Isso vai deixar tudo bem? temos o fogo, mas isso significa alguma coisa?Will it make it alright? we've got the fire but does it mean anything?
Temos o fogo esta noiteWe've got the fire tonight
Queremos lutar, mas vai mudar alguma coisa?We want to fight but will it change anything?
Isso vai deixar tudo bem? (6x)Will it make it alright? (6x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reel Big Fish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: