Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 18

NIEMALS GEDACHT

reezy (DEU)

Letra

NUNCA IMAGINEI

NIEMALS GEDACHT

(Haha, DLS)(Haha, DLS)

Que eu faria mais de sete dígitos (minha grana)Dass ich mehr als sieben Stellen mach' (mein Geld)
Isso eu nunca imaginei (não, não)Das hätte ich niemals gedacht (nah, nah)
Hoje eu tô fazendo ski-ski sem teto (ski-ski)Heute mach' ich Ski-ski ohne Dach (ski-ski)
Isso eu nunca imaginei (aha)Das hätte ich niemals gedacht (aha)
Por que você fala do meu trampo? (Por quê?)Warum redest du über mein Business? (Wieso?)
Isso eu nunca faria (nunca)Das hätte ich niemals gemacht (niemals)
Você colocou ódio sobre a paz (aha)Du hast Hass über Frieden gepackt (aha)
Como se isso te trouxesse algo (não, não)Als hätte es dir was gebracht (nah, nah)
Oito chamadas, perdi sete (ring)Acht Anrufe, hab' sieben verpasst (ring)
Seis da manhã, tô acordado de novo (acordado)6:00 Uhr morgens, ich lieg' wieder wach (wach)
Tive crises demais ([?])Ich hab' zu vielе Krisen gehabt ([?])
Se alguém quer fumar, vai ter isso também (fumaça)Will jemand smokе, kriegt er auch das (smoke)
Mais um coupe e a gente divide o copo (coupe)Noch ein'n Coupe und wir [slitten?] den [Cup?] (coupe)
Tô com a Blicky na cintura (boh)Ich trage die Blicky am Sack (boh)
Eu afastei minha paz (aha)Ich habe mein'n Frieden verjagt (aha)
Isso eu nunca imaginei (nunca)Das hätte ich niemals gedacht (niemals)

O que você sabe sobre essa vida?Was weißt du über dieses Leben?
O que você sabe sobre como a gente sobrevive?Was weißt du darüber, wie wir überleben?
Quando começa a falar os velhos irmãosWenn es anfängt, dass alte Brüder reden
Com todo esse dinheiro, os problemas vêm de verdade (grana)Mit dem ganzen Geld komm'n wirklich die Probleme (cash)
Penhora na minha conta, nem sei de quem éPfändung auf mein' Konto, weiß nicht mal von wem sie ist
Talvez mais uma milhão de imposto (imposto)Vielleicht wieder eine Mio Steuer (steuer)
Essa vida nunca foi tão caraDieses Leben war noch nie so teuer
Relógio rosé AP, isso não é TAG Heuer (não)Roségold AP, das ist keine TAG Heuer (nah)

Eu quero essa parada do mesmo jeito, não, não preciso me enganarIch will diesen Shit noch genau so, nein, ich brauche mir nichts einreden
Meu celular tá no modo silencioso, não quero falar com ninguém agoraMein Handy ist auf lautlos, ich will grad mit kei'm reden
Se a coisa esquentar, a gente puxa as armas, nunca deixei um pra trásWird es brenzlich, dann ziehen wir Waffen, ich hab' nie einen Liegen gelassen
Que eu faria mais de sete dígitos, que euDass ich mehr als sieben Stellen mache, dass ich me–

Que eu faria mais de sete dígitos (minha grana)Dass ich mehr als sieben Stellen mach' (mein Geld)
Isso eu nunca imaginei (não, não)Das hätte ich niemals gedacht (nah, nah)
Hoje eu tô fazendo ski-ski sem teto (ski-ski)Heute mach' ich Ski-ski ohne Dach (ski-ski)
Isso eu nunca imaginei (aha)Das hätte ich niemals gedacht (aha)
Por que você fala do meu trampo? (Por quê?)Warum redest du über mein Business? (Wieso?)
Isso eu nunca faria (nunca)Das hätte ich niemals gemacht (niemals)
Você colocou ódio sobre a paz (aha)Du hast Hass über Frieden gepackt (aha)
Como se isso te trouxesse algo (não, não)Als hätte es dir was gebracht (nah, nah)
Oito chamadas, perdi sete (ring)Acht Anrufe, hab' sieben verpasst (ring)
Seis da manhã, tô acordado de novo (acordado)6: 00 Uhr morgens, ich lieg' wieder wach (wach)
Tive crises demais ([?])Ich hab' zu viele Krisen gehabt ([?])
Se alguém quer fumar, vai ter isso também (fumaça)Will jemand smoke, kriegt er auch das (smoke)
Mais um coupe e a gente divide o copo (coupe)Noch ein'n Coupe und wir splitten den Cup (coupe)
Tô com a Blicky na cintura (boh)Ich trage die Blicky am Sack (boh)
Eu afastei minha paz (aha)Ich habe mein'n Frieden verjagt (aha)
Isso eu nunca imaginei (nunca)Das hätte ich niemals gedacht (niemals)

[?] (isso eu nunca imaginei)[?] (das hätte ich niemals gedacht)
[?][?]

Que eu faria mais de sete dígitos (minha grana)Dass ich mehr als sieben Stellen mach' (mein Geld)
Isso eu nunca imaginei (não, não)Das hätte ich niemals gedacht (nah, nah)
Hoje eu tô fazendo ski-ski sem teto (ski-ski)Heute mach' ich Ski-ski ohne Dach (ski-ski)
Isso eu nunca imaginei (aha)Das hätte ich niemals gedacht (aha)
Por que você fala do meu trampo? (Por quê?)Warum redest du über mein Business? (Wieso?)
Isso eu nunca faria (nunca)Das hätte ich niemals gemacht (niemals)
Você colocou ódio sobre a paz (aha)Du hast Hass über Frieden gepackt (aha)
Como se isso te trouxesse algo (não, não)Als hätte es dir was gebracht (nah, nah)
Oito chamadas, perdi sete (ring)Acht Anrufe, hab' sieben verpasst (ring)
Seis da manhã, tô acordado de novo (acordado)6:00 Uhr morgens, ich lieg' wieder wach (wach)
Tive crises demais ([?])Ich hab' zu viele Krisen gehabt ([?])
Se alguém quer fumar, vai ter isso também (fumaça)Will jemand smoke, kriegt er auch das (smoke)
Mais um coupe e a gente divide o copo (coupe)Noch ein'n Coupe und wir [slitten?] den [Cup?] (coupe)
Tô com a Blicky na cintura (boh)Ich trage die Blicky am Sack (boh)
Eu afastei minha paz (aha)Ich habe mein'n Frieden verjagt (aha)
Isso eu nunca imaginei (nunca)Das hätte ich niemals gedacht (niemals)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de reezy (DEU) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção