Als Zucker

No estoy seguro de cuándo comenzó
Y tampoco sé cuando terminará
Me pregunto que será de mi en un futuro

Y qué será de ustedes dentro de un tiempo
Si no estoy de acuerdo con envejecer
Cuando mi corazón no ande nunca, nunca más
Y mi cuerpo pese demasiado

¿Quién va a acompañarme hasta la salida?
¿Quién me cargará en el momento de entrar?
¿Cómo serán los que anden conmigo?
¿Dónde se irán cuando estén aburridos?

No sé si se acabará el camino
Y si habrá algo impidiendo mi destino

¿Por qué se dirán tantas cosas?
¿Cómo lo saben si no pasaron?
¿Para qué nos asustan con tantas palabras?
Frases y dichos y cosas macabras

Me quedo tranquilo hasta irme a dormir
Mami ¿Cómo se aprende a no morir?

Como açúcar

Não sabe ao certo quando começou
E eu não sei quando isso vai acabar
Eu me pergunto o que será de mim no futuro

E o que acontecerá com você daqui a pouco
Se eu não concordar em envelhecer
Quando meu coração nunca anda, nunca mais
E meu corpo pesa muito

Quem me acompanhará até a partida?
Quem me cobrará no momento da entrada?
Como vão aqueles que andam comigo?
Para onde eles vão quando estão entediados?

Não sei se a estrada vai acabar
E se houver algo impedindo meu destino

Por que tantas coisas serão ditas?
Como eles sabem se não passaram?
Por que eles nos assustam com tantas palavras?
Frases, provérbios e coisas macabras

Eu fico calmo até eu ir dormir
Mamãe, como você aprende a não morrer?

Composição: