Transliteração e tradução geradas automaticamente
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
Regal Lily
Cinzas Cintilantes
キラキラの灰 (Twinkling Ash)
Até agora, a magia que eu criei
今まで僕が作り上げてきた魔法よ
ima made boku ga tsukuriagete kita mahō yo
Fique firme, continue subindo as escadas sem corrimão
しっかりしてよ 手すりのない階段を登りつづけて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo noboritsuzukete
Mesmo que a porta permaneça aberta para sempre
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Fique firme, chute para longe os pés cambaleantes!
しっかりしてよ ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
shikkari shite yo furafura no ryōashi wo kettobashita!
Sempre cantarolando a bússola de sempre
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Lamentando a distância que não alcançamos mais
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
O cheiro de maquiagem nas bochechas, o cheiro de maquiagem
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Ficamos animados e dançamos no alto brilho
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Dançamos sem desafiar a gravidade
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Naquele dia, não vou te deixar ir embora de novo
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo
Até agora, o círculo mágico que eu criei
今まで僕が作り出してきた魔法陣よ
ima made boku ga tsukuridashite kita mahōjin yo
Fique firme, cansado de subir as escadas sem corrimão
しっかりしてよ 手すりのない階段を登り疲れて
shikkari shite yo tesuri no nai kaidan wo nobori tsukarete
Mesmo que a porta permaneça aberta para sempre
扉をいつまでも開いたままにしても
tobira wo itsumademo aita mama ni shitemo
Vou ficar firme, irmã
しっかりするよ シスター
shikkari suru yo shisutā
Chute para longe os pés cambaleantes!
ふらふらの両足を蹴っ飛ばした!
furafura no ryōashi wo kettobashita!
Sempre cantarolando a metralhadora de sempre
くちずさむのはいつものマシンガン
kuchizusamu no wa itsumo no mashingan
Lamentando a distância que não alcançamos mais
届かなくなった距離をうらんだ
todokanaku natta kyori wo uranda
O cheiro de maquiagem nas bochechas, o cheiro de maquiagem
頬は化粧のにおい 化粧のにおいがして
hoho wa keshō no nioi keshō no nioi ga shite
Ficamos animados e dançamos no alto brilho
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Dançamos sem desafiar a gravidade
重力に逆らえずに踊った
jūryoku ni sakaraezu ni odotta
Naquele dia, não vou te deixar ir embora de novo
あの日を君を二度目はもう離さない
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai
Cintila, cintila, estrelinha
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star
Como eu me pergunto o que você é!
How I wonder what you are!
How I wonder what you are!
Lá em cima no mundo tão alto
Up above the world so high
Up above the world so high
Como um diamante no céu
Like a diamond in the sky
Like a diamond in the sky
Sempre cantarolando a bússola de sempre
くちずさむのはいつもの羅針盤
kuchizusamu no wa itsumo no rashinban
Escolhendo a distância que não alcançamos mais
届かなくなった距離を選んだ
todokanaku natta kyori wo eranda
O cheiro de maquiagem nas bochechas, o cheiro de maquiagem não desaparece
頬の化粧のにおい 化粧のにおいが消えなくて
hoho no keshō no nioi keshō no nioi ga kienakute
Ficamos animados e dançamos no alto brilho
キラキラのハイになって踊った
kirakira no hai ni natte odotta
Abraçando um feitiço no peito, voamos
呪文をひとつ胸に抱き飛んだ
jumon wo hitotsu mune ni daki tonda
Naquele dia, não vou te deixar ir embora de novo
あの日を君を二度目はもう離さないよ
ano hi wo kimi wo nidome wa mō hanasanai yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Regal Lily e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: