Wasteside
Regina Spektor
Lado Perdido
Wasteside
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã.
I was sleeping by the wasteside of tomorrow
Mas era bem melhor que dormir no lado perdido de hoje.
But it's better than sleeping by the wasteside of today
Todas as barbearias e casas funerárias estavam abertas.
All the barbershops and funeral-homes were open
E os fregueses estavam vindo e os negócios estavam indo bem.
And the customers were coming and the business was doing great
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã.
I was sleeping by the wasteside of tomorrow
Simplesmente sonhando sonhos e babando na minha cama.
Dreaming dreams and drooling on my bed
Todas as pessoas na minha cidade deviam ter nascido.
All the people in my town would be born
E eles dariam uma cortadinha em seus próprios cabelos.
And they'd get themselves a haircut
E então, pontualmente depois eles estariam mortos.
And then promptly after they'd be dead
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã
I was sleeping by the wasteside of tomorrow
Quando uma garota bêbada me acordou no trem
When a drunk girl awoke me on the train
Mas eu não a ouvi murmurando e eu não a ouvi tropeçando
But I did not hear her mumbling and I did not hear her stumbling
Como eu me apelidado de um passageiro
As I dubbed myself a passenger
E gentilmente afastou-se
And kindly stepped away
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã, do amanhã
I was sleeping by the wasteside of tomorrow of tomorrow
Eu estava dormindo, eu estava dormindo no lado perdido
I was sleeping I was sleeping by the wasteside
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã
I was sleeping I was sleeping by the wasteside of tomorrow
Eu estava dormindo, senhoras e senhores, eu estava dormindo
I was sleeping, ladies and gentlemen, I was slee-aaaaaaaah
Eu estava dormindo no lado perdido do amanhã.
I was sleeping by the wasteside of tomorrow
Mas era bem melhor que dormir no lado perdido de hoje.
But it's better than sleeping by the wasteside of today
Todas as barbearias e casas funerárias estavam abertas.
All the barbershops and funeral-homes were open
E os fregueses estavam vindo e os negócios
And the customers were coming and the business
Estavam indo tão... tão
Was doing so... so...
Bem...
Great...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Regina Spektor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: