Düsseldorf
Regina Spektor
Düsseldorf (Tradução)
Düsseldorf
Em Düsserldorf eu conheci um palhaço
In Düsseldorf I met a clown
Seu nariz, ele era vermelho
His nose, it was red
Em Gelterkinden eu esqueci de franzir
In gelterkinden I forgot to frown
E depois lembrei de novo
Then remembered again
Em Paris eu vi um peixe grande
In Paris I saw a big fish
Nadando lentamente no Seno
Swimming slow in the seine
Me fez esperançosa que algum dia
It made me hopeful that someday our
Nossa água será respirável de novo
Water will be breathable again
Em Frankfurt eu ouvi 'ein zwei drei'
In Frankfurt I heard ein zwei drei
Contando biscoitos e ninguém levou tiro
Counting cookies and no one was shot
Em Berlim, parada pela polícia
In Berlin stopped by the polizai
Por dirigir bêbada e todo mundo sorriu
For drunk driving and everyone smiled
Em Praga eu sabia que eu já fui uma bruxa
In Prague I knew I'd been a witch
Queimada viva, uma pira de kitsch soviético
Burnt alive, a pyre of Soviet Kitsch
Me fez sentir falta da minha mãe de Moscow
It made me miss my moscow mother
Me fez sentir falta do meu nada de Nova York
It made me miss my new york nothing
Em Montpelier eu fiquei em um castelo
In Montpelier I stayed in a château
Uma garota subiu na minha cama e ela não conhecia nenhum limite
A girl climbed into my bed and she knew no boundaries
E em Amsterdam eu fiquei bem louca
And in Amsterdam I got quite crazy
Talvez tenham sido todas as tulipas e canais
Might have been all the tulips and canals
Ou talvez todo aquele haxixe
Or it might have been all that hash, and in
Em em Barcelona - buenos dias, chocolate, le Picasso
Barcelona - buenos dias, chocolate, le picasso
E em Bruxelas, um albergue arrumadinho
And in Brussels, clean-cut hostel
E em Londres, eu e os franceses existencialistas
And in London, me and the french existentialists
Em Corsica eu fui embora boiando
In Corsica I floated away
Até Marseilles
All the way to Marseilles
Eu deveria ter feito uma social
I should have held an afterparty
Por todos os pensamentos que eu não falei
For all the thoughts I didn't say
Em Düsserldorf eu conheci um anão
In Düsseldorf I met a dwarf
Com mau hálito e um bronzeado muito bom
With bad breath and a really good tan
Em Gelterkinden eu lembrei como rir
In Gelterkinden I remembered how to laugh
E eu nunca mais esqueci
And I never ever forgot it again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Regina Spektor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: