Pure Perfection
Pretty, I give you pretty,
And no matter what you say you will seem witty.
Virtue, I give you virtue,
So the evils of the world never hurt you.
Laughter, I give you laughter,
Like the singing of a wren in the rafter.
Vigor, I give you vigor,
Sitting hours on the throne cause for rigor.
Then pure perfection will be yours with
An earth shaking beauty that the world adores.
That pure perfection you should wear like
A crown set with jewels in your hair.
Posture, poise, and pedigree.
Dancing virtuosity.
Laudable agility, and needle point ability.
Dulcimer performance skills.
Mesmerizing vocal trills.
Patience born with levity.
(Ahem) I give you brevity.
Perfeição Pura
Linda, eu te dou beleza,
E não importa o que você diga, você vai parecer esperta.
Virtude, eu te dou virtude,
Pra que os males do mundo nunca te machuquem.
Riso, eu te dou riso,
Como o canto de um passarinho no telhado.
Vigor, eu te dou vigor,
Sentar horas no trono exige rigor.
Então a perfeição pura será sua com
Uma beleza de tirar o fôlego que o mundo adora.
Essa perfeição pura você deve usar como
Uma coroa cravejada de joias no seu cabelo.
Postura, elegância e linhagem.
Dança com virtuosidade.
Agilidade admirável e habilidade de costura.
Habilidades de performance no dulcímero.
Trilos vocais hipnotizantes.
Paciência nascida com leveza.
(Ahem) Eu te dou brevidade.