Transliteração e tradução geradas automaticamente
Ejanaika
ReGLOSS
Vamos lá
Ejanaika
Pararira, aqui é certamente um abismo
パラリラここはきっと奈落だ
pararira koko wa kitto naraku da
Uma voz que não pode ser ouvida
声にもならぬ声が
koe ni mo naranu koe ga
Sobe do fundo do estômago
腹の底からせり上がるんだ
hara no soko kara seriagaru nda
'O não! Isso!' instinto sufocado
「ダメ! それ! 」押し殺す本能
dame! sore! oshikorosu honnō
Do mar cinza oscilante
ユラユラ鈍色の海から
yurayura nibiiro no umi kara
Trens fantasmagóricos e a ilha das nuvens
幽列車と雲ヶ島
yūressha to kumogashima
Você apenas murmura
ただただ君は呟くんだ
tadatada kimi wa tsubuyakunda
'As pessoas são assustadoras'
「人は怖いね」と
hito wa kowai ne to
Agora explode em sete cores
今弾ける七色
ima hajikeru nanairo
Ai ai ai ai ai
アイアイアイアイ
ai ai ai ai ai
Dançando e espalhando pelo ar
宙を舞って踊り散らすの
chū wo matte odorichirasu no
Se exibindo com o ritmo da moda
ファッションビートで気取って
fasshon biito de kidotte
Não sendo um louco barato
チンケな狂人ぶんじゃない
chinke na kyōjin bun janai
Engolindo a tristeza não recompensada
報われない悲しみ食らってこう
mukuwarenai kanashimi kuratte kō
Se tingindo com o ritmo da moda
ファッションビートに染まって
fasshon biito ni somatte
Se não há nada a dizer, mesmo respirando
言うことないなら息しても
iu koto nai nara iki shite mo
É inútil, ai ai ai
無駄だアイヤイヤイヤ
muda da aiya iyaiya
Ria, garoto
笑え少年よ
warae shōnen yo
'Por que não? Por que não?
「ええじゃないかええじゃないか
ē janai ka ē janai ka
Não sabemos nada sobre o futuro
この先は何にもわからんし
kono saki wa nannimo wakaran shi
Não é desrespeitoso? Não é desrespeitoso?'
無礼じゃないか無礼じゃないか」
burei janai ka burei janai ka
Esses desejos irritantes são insuportáveis
クソッタレ見てられん煩悩
kusottare miteraren bonnō
Ah, porque o mundo está em tumulto
嗚呼荒れ狂う世の中だから
ā arekuruu yo no naka dakara
Ai ai ai ai, dançando pelo ar e terminando
アイアイアイアイ宙を舞って終わりにすんの
ai ai ai ai ai chū wo matte owari ni sun no
Se exibindo com o ritmo da moda
ファッションビートで気取って
fasshon biito de kidotte
Não sendo um louco barato
チンケな狂人ぶんじゃない
chinke na kyōjin bun janai
Engolindo a tristeza não recompensada
報われない悲しみ食らってこう
mukuwarenai kanashimi kuratte kō
Se tingindo com o ritmo da moda
ファッションビートに染まって
fasshon biito ni somatte
Se não há nada a dizer, mesmo respirando
言うことないなら息しても
iu koto nai nara iki shite mo
É inútil, ai ai ai
無駄だアイヤイヤイヤ
muda da aiya iyaiya
Ria, garoto
笑え少年よ
warae shōnen yo
Uma história como se fosse pintada
絵に描いたようなストーリー
e ni kaita yō na sutōrī
Afundei tanto que não posso colorir minha própria cor
僕の色を塗れぬほどに落ちぶれた
boku no iro wo nurenu hodo ni ochibureta
Os dias que são apenas monocromáticos
モノクロに過ぎる日を
monokuro ni sugiru hi wo
Se eu puder superá-los
乗り越えられたら
norikoeraretara
Ah, rindo esta noite
嗚呼今夜は笑って
ā kon'ya wa waratte
Beijando aquele trem fantasmagórico
あの幽列車にキスをして
ano yūressha ni kisu wo shite
Renascendo em sete cores
七色に生まれ変わるのさ
nanairo ni umarekawaru no sa
Se tingindo com o ritmo da moda
ファッションビートに染まって
fasshon biito ni somatte
Se não há nada a dizer, mesmo respirando
言うことないなら息しても
iu koto nai nara iki shite mo
É inútil, ai ai ai
無駄だアイヤイヤイヤ
muda da aiya iyaiya
Ria, garoto
笑え少年よ
warae shōnen yo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ReGLOSS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: