Transliteração gerada automaticamente
Kimi No Uta
Rei Yasuda
Sua Canção
Kimi No Uta
Esperando o amanhecer, fecho meus olhos suavemente
夜明けを待ちながら静かに目を閉じて
yoake o machinagara shizuka ni me o tojite
Enquanto espero que um novo vento sopre, uma luz brilha no meu coração
新しい風待ってただけの心に光差してく
atarashii kaze matteta dake no kokoro ni hikari sashiteku
Boa noite, minha primeira estrela da noite, por favor, continue brilhando!
おやすみ私の一番星ずっと輝き続けて
oyasumi watashi no ichiban boshi zutto kagayakitsudzukete
Não pedirei que conceda o meu desejo, pois você tem cuidado de mim, é por isso
願いは叶えってなんて言わない そっと見守っているから
negai wa kanae tte nante iwanai sotto mimamotteiru dakara
Eu não preciso de uma resposta, então por favor, apenas me escute
答えなんていらないからただ聞いてほしい
kotae nante iranai kara tada kiitehoshii
Minhas últimas palavras para você, além da despedida
さよならじゃない 最後の言葉
sayonara janai saigo no kotoba
Mesmo depois que você partiu dessa cidade, continuei a cantar sua canção
君の歌を 君がいない街で歌い続ける
kimi no uta o kimi ga inai machi de utaitsudzukeru
Seu cheiro foi levado pelo vento, eu acabei procurando por ele em minhas memórias
吹く風にさらわれた君の匂いを探してしまうよ 記憶の中で
fuku kaze ni sarawareta kimi no nioi o sagashiteshimau yo kioku no naka de
Tenho certeza de que poderemos nos encontrar novamente, em algum céu distante, como fizemos naquele dia
きっと出会える どこか遠い空で あの日のように
kitto deaeru dokoka tooi sora de ano hi no you ni
Uma flor dentro dos meus sonhos que nunca irá murchar
夢の中 枯れない花
yume no naka karenai hana
Mesmo que o cenário da plataforma da estação tenha mudado depois daquele dia
駅のホームも景色も あの日から変わったけど
eki no hoomu mo keshiki mo ano hi kara kawatta kedo
Aquele banco vermelho que você amou tanto ainda está lá, ainda é tão frio
君が好きだった赤いベンチは冷たいまま そこにある
kimi ga suki datta akai benchi wa tsumetai mama soko ni aru
Eu quero te ver, mesmo depois de dizer estas palavras tantas vezes, eu vou parar de sussurra-las agora
会いたい 何度も送った言葉 つぶやくのはもうやめるね
aitai nandomo okutta kotoba tsubuyaku no wa mou yameru ne
Eu posso ouvir sua voz me dizendo para seguir em frente e continuar a sorrir
君の声が聞こえるの前に 進めと笑っていろと
kimi no koe ga kikoeru no mae ni susume to waratteiro to
Estou sozinho, eu quero chorar, mas estou sorrindo! Ninguém sabe sobre a promessa feita por nós dois
寂しくて 泣きたくてでも笑ってる 誰も知らない ただ二人だけの
sabishikute nakitakute demo waratteru daremo shiranai tada futari dake no
Não importa o que aconteça, irei manter nossa promessa
あの約束 ずっと守っていよう どんな時でも
ano yakusoku zutto mamotteiyou donna toki demo
Espero vê-lo em meus sonhos novamente esta noite - esse é o único lugar onde posso ouvir sua risada áspera
今日もまた 夢の中 逢えますように そこでしか危険ないかすれた笑い声
kyou mo mata yume no naka aemasu you ni soko de shika kikenai kasureta waraigoe
Um dia, quando eu fechar meus olhos, a musica que cantarolamos juntos
いつか二人で歌った 花唄を胸に刻むよ
itsuka futari de utatta hanauta o mune ni kizamu yo
Será gravada em meu coração
瞳を閉じればずっと
hitomi o tojireba zutto
Quando eu estava me afogando em lágrimas, você me confortou como se não fosse grande coisa
涙に溺れる私を包んで踊けてくれたね
namida ni oboreru watashi o tsutsunde odoketekureta ne
Por que você está chorando?está tudo bem!você é o meu tesouro
何泣いてんだよ 大丈夫だよ 宝物だよ
nani naitenda yo daijoubu da yo takaramono da yo
Ainda posso ouvir suas palavras. Veja, posso ouvi-lo agora!
今も聞こえる ほら 聞こえてくる
ima mo kikoeru hora kikoetekuru
Eu quero ver você, eu quero ver você, eu sinto a dor no meu coração!
会いたくて 会いたくて 胸が痛くて 探してしまう 君によく似た
aitakute aitakute mune ga itakute sagashiteshimau kimi ni yoku nita
Sempre que vejo alguém que se parece com você, seus passos longos, suas costas largas, eu acabo procurando por você, como se fosse aquele dia novamente
急ぎ足の広い背中をまたあの日のように
isogiashi no hiroi senaka o mata ano hi no you ni
Eu não preciso de uma resposta, então por favor, apenas me escute
答えなんていらないからただ聞いてほしい
kotae nante iranai kara tada kiitehoshii
Não vou dizer adeus, ao invés disso, irei agradecê-lo com um sorriso
さよならなんかじゃない 笑顔のありがとう
sayonara nanka janai egao no arigatou
Mesmo depois que você partiu dessa cidade, continuei a cantar nossa canção
君の歌を 君がいない街で歌い続ける
kimi no uta o kimi ga inai machi de utaitsudzukeru
Uma flor dentro dos meus sonhos, que nunca irá murchar
夢の中 枯れない花
yume no naka karenai hana
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rei Yasuda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: