Tradução gerada automaticamente
Such a Celebration
Reign Of The Architect
Tal Celebração
Such a Celebration
Não me lembro de quanto tempo
I can’t remember how long
Eu continuei correndo sem propósito
I kept running without purpose
Não me lembro quando
I can’t remember when
Começou a chover novamente
It started to rain again
Tudo parece embaçado agora
It all seems blurry now
Todos os meus problemas, todos os meus esforços
All my troubles, all my efforts
Raiva borrada, clareza manchada
Smudged anger, clearness stained
E nada resta para obter
And nothing is left to obtain
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
É como redefinir desamparado
It’s like to redefine forlorn
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Levanta todo o ódio e todo desprezo
It raises all hatred and all scorn
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser deixado para trás
To be so left behind
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Como essas mentiras poderiam truncar o fluxo da vida?
How could these lies truncate life’s flow
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
Eu não vou me tornar as coisas que eu odeio
I won’t become the things I hate
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Eu não deixarei minha alma desfigurar
I won’t let my soul to deflorate
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser confinado
To be confined
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Para o encerramento da vida que eu costumava conhecer
To the closure of the life I used to know
Parece que eu corri por dias
Feels like I ran for days
Encharcado de chuva, com lágrimas e suor
Soaked with rain, with tears and sweat
Eu simplesmente não consigo compreender
I just can’t comprehend
O que foi feito para mim?
What’s been done to me
Então é assim que realmente se sente
So this is how it truly feels
Como eles suavizam esse destino rígido
How they soften this rigid fate
Como a realidade se tornou surreal
How reality became surreal
E mudou tudo que eu costumava ser
And changed everything I used to be
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
É como redefinir desamparado
It’s like to redefine forlorn
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Levanta todo o ódio e todo desprezo
It raises all hatred and all scorn
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser deixado para trás
To be so left behind
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Como essas mentiras poderiam truncar o fluxo da vida?
How could these lies truncate life’s flow
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
Eu não vou me tornar as coisas que eu odeio
I won’t become the things I hate
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Eu não deixarei minha alma desfigurar
I won’t let my soul to deflorate
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser confinado
To be confined
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Para o encerramento da vida que eu costumava conhecer
To the closure of the life I used to know
Coração está batendo forte. Como uma dúzia de martelos
Heart’s beating strong. Like a dozen hammers
Eu tento fechar minha mente para vícios e pensamentos vil
I try to close my mind to vices and vile thoughts
Se o destino me fez um monstro, um monstro eu serei
If fate made me a monster, a monster I shall be
Eu vou desnudar essa cruz sozinho ou desatar a vida que eu faço?
Am I to bare this cross alone or to untie the life I knot?
Agora eu entendo
Now I understand
Eu era meramente um peão
I was merely a pawn
Tecido em uma teia de mentiras
Woven in a web of lies
E todas as aranhas se retiraram
And all the spiders have withdrawn
Apenas por um momento
Just for a moment
Eu gostaria de poder dar
I wish I could bestow
Minha ira sobre este mundo, um fechamento
My wrath upon this world, a closure
Para a vida que você costumava conhecer
To the life you used to know
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
É como redefinir desamparado
It’s like to redefine forlorn
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Levanta todo o ódio e todo desprezo
It raises all hatred and all scorn
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser deixado para trás
To be so left behind
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Como essas mentiras poderiam truncar o fluxo da vida?
How could these lies truncate life’s flow
(Eu fecho minha mente)
(I close my mind)
Eu não vou me tornar as coisas que eu odeio
I won’t become the things I hate
(Coração está batendo forte)
(Heart’s beating strong)
Eu não deixarei minha alma desfigurar
I won’t let my soul to deflorate
(Eu descobri essa cruz)
(I bare this cross)
Para ser confinado
To be confined
(Tornou-se surreal)
(Became surreal)
Para o encerramento da vida que eu costumava conhecer
To the closure of the life I used to know
E debaixo de um céu choro
And underneath a crying sky
Quando todas as emoções morrem lentamente
When all emotions slowly die
E neste exílio moderno
And in this modern exile
Deixo meu ódio um espaço maior para crescer
I leave my hate a bigger room to grow
(Eu não entendo!)
(I don’t understand!)
O que é essa luz branca piscando?
What is this flickering white light?
Quais são essas vozes cheias de despeito?
What are those voices full with spite?
E como eu evito meus olhos
And as I avert my eyes
Eu me despeço da vida que eu costumava conhecer
I bid farewell to the life I used to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reign Of The Architect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: