Tradução gerada automaticamente
Ad Extremum
Reign
Até o Fim
Ad Extremum
Não consigo decidir, quem sou eu?Can't decide, for who am I?
Não invada meu pensamentoDon't penetrate my thinking
Tudo mudou, quebrei as correntesAll has changed, I've broken the chains
Esse barco de tolos está afundandoThis ship of fools is sinking
Estou dentro dessa mente torturada?Am I inside this tortured mind?
Uma nova vida está surgindoA new life is emerging
Parece tão irreal, nunca vou sentirSeems so unreal, I'll never feel
A normalidade voltandoNormality returning
O tempo simplesmente escorregaTime just slips away
Desaparecendo, um estado desequilibradoMelt away, an unbalanced state
Adeus à vida moralGoodbye to moral living
Tempo congelado, eu ando na linhaFrozen time, I walk the line
Para alcançar um novo começoTo reach a new beginning
Terra dos sonhos ou assim pareceLand of dreams or so it seems
Adoro essa poluição mentalI love this brain pollution
Só para mostrar que não tenho controleJust to show I've no control
Em meio a tanta confusãoAmid this much confusion
O tempo simplesmente escorregaTime just slips away
Sensação de mente abertaOpen mind sensation
Sinta isso entrandoFeel it kicking in
Sensação de mente abertaOpen mind sensation
Sinta a loucura começarFeel the madness begin
Além dos limites da memóriaBeyond the bounds of memory
Além dos limites da memóriaBeyond the bounds of memory
Vejo as coisas do meu jeitoSee things all my way
Sentimentos arrancadosFeelings torn away
Vejo as coisas do meu jeitoSee things all my way
Nada permanece o mesmoNothing stays the same
Vejo as coisas do meu jeitoSee things all my way
Sentimentos arrancadosFeelings torn away
Vejo as coisas do meu jeitoSee things all my way
Hora de encarar a mudançaTime to face the change
Leve-me, sozinho, essas coisas que nunca conheciTake me, alone, these things I've never known
Leve-me, sozinho, através das portas do medoTake me, alone, through doors of fear
Leve-me, para longe, um novo lugar onde eu possa ficarTake me, away, new place where I can stay
Leve-me, para longe, onde tudo é claroTake me, away, where everything is clear
Leve-me, sozinho, essas coisas que nunca conheciTake me, alone, these things I've never known
Leve-me, sozinho, através das portas do medoTake me, alone, through doors of fear
Vivenciando a sensação de mente abertaExperiencing the open mind sensation
Alcance (...)Reach (...)
Chame além dos limites da memóriaCall beyond the bounds of memory
(...)(...)
Não consigo decidir, quem sou eu?Can't decide, for who am I?
Não invada meu pensamentoDon't penetrate my thinking
Tudo mudou, quebrei as correntesAll has changed, I've broken the chains
Esse barco de tolos está afundandoThis ship of fools is sinking
Estou dentro dessa mente torturada?Am I inside this tortured mind?
Uma nova vida está surgindoA new life is emerging
Parece tão irreal, nunca vou sentirSeems so unreal, I'll never feel
A normalidade voltandoNormality returning
O tempo simplesmente escorregaTime just slips away
Sensação de mente abertaOpen mind sensation
Sinta isso entrandoFeel it kicking in
Sensação de mente abertaOpen mind sensation
Sinta a loucura começarFeel the madness begin
Além dos limites da memóriaBeyond the bounds of memory
Além dos limites da memóriaBeyond the bounds of memory



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reign e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: