Tradução gerada automaticamente
Wings Of Sorrow
Reign
Asas da Tristeza
Wings Of Sorrow
Tudo bemAll right
Eu olho e me pergunto por que esse nosso mundo chegou tão longe nas garras desse "progresso"I look, and wonder why this world of ours has come so far into the clutches of this "progress"
Enquanto doenças são curadas, nossa raça encontra outra através de métodos que são considerados tolos ao longo dos anos e anos passadosAs disease is cured, our race finds another through methods known as foolish through the years and years of past
Enquanto criminosos são soltos para matar outro indivíduo que então se torna estatística em um arquivo burocráticoAs criminals are freed to kill another individual who then becomes statistics on a Bureaucratic file
Enquanto a justiça clama, se dobra, sentimos a sociedade se voltar para modos bárbaros das antigas tradiçõesAs justice cries, if folds, we feel society turn to ways barbaric from the ancient ways of old
Nós voamos nas asas da tristezaWe ride upon the wings of sorrow
Navegamos pelo mar tempestuosoWe sail the stormy sea
Nós voamos nas asas da tristezaWe ride upon the wings of sorrow
Rumo ao nosso destinoInto our destiny
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Veja, eu sou um tipo diferenteSee me, I'm a different kind
Marginal da sociedadeOutcast of society
Incapaz de pensarInfirm of mind
Enquanto eu olho para a sociedade, isso me enche de desespero, nossos líderes adoram armas e mísseisAs I gaze upon society, it fills me with despair, our leaders worship guns and missiles
Mensageiros da morte e cidadãos, mas peões nos atos tolos dos políticos, os verdadeiros culpados estão escondidosMessengers of death and citizens but pawns in politicians' foolish acts, the ones to blame are hidden
Muito assustados para enfrentar aqueles que deram suas vidas. Quem se importa? É hora de tomar uma posiçãoToo scared to face the ones who gave their life. Who cares? It's time to take a stand
Através da paz e do amor, o mundo pode alcançar o Éden novamente. É hora de parar com as guerras tolasThrough peace and love the world can reach Eden again. It's time to stop the foolish wars
E rezar por uma paz duradoura, rezar para que o mundo nunca mais voe nas tristes asas novamenteAnd pray for lasting peace, pray the world will never ride the sullen wings again
Nós voamos nas asas da tristezaWe ride upon the wings of sorrow
Navegamos pelo mar tempestuosoWe sail the stormy sea
Nós voamos nas asas da tristezaWe ride upon the wings of sorrow
Rumo ao nosso destinoInto our destiny
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow
Nós voamos nas asas da tristezaWe ride on the wings of sorrow
Nas asas da tristezaOn the wings of sorrow



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reign e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: