Come Back Over
Reina Del Cid
Venha, volte
Come Back Over
Esses dias eu tenho pensado noLately I've been thinking about
Dia que você se mudou daquiThe day that you were moving out
E o corpo esfarrapado do seu sofáAnd the tattered body of your couch
Ficou preso no vão da portaGot stuck in my doorway
Isso foi patético, proféticoIt was pathetic, prophetic
E foi você que disse istoand it was you who said it
"Eu não sei porque estou partindo mesmo""I dont know why I'm leaving anyway"
Eu sei que o amor era complicadoI know that love was complicated
E ligeiramente superestimadoAnd slightly overrated
E quase nos deixamos loucosAnd we made each other nearly go insane
E isso era inútil, e burroAnd it was useless, and stupid
Mas dói tanto perder issoBut it hurt so bad to lose it
E eu não quero te perder de qualquer jeitoAnd I don't want to lose you all the way
Nossa boate preferida, o lago no verãoOur favorite club, the summer lake
e os bolos desajeitados de aniversárioand all the sloppy birthday cakes
Isso parece o maior desperdícioit all just seems like such a waste
Se nós simplesmente jogarmos isso foraif we just let it go
Fica tão solitário quando você faz parteIt gets so lonely when you're cast
Do passado distante de alguéminto the pitch of someone's past
Não tem que ser assimit doesn't have to be like that
Então eu podia proporSo could I propose...
Oh eu podia proporOh could I propose...
(Refrão)(Chorus)
Eu me lembro de como é sermos amigosI remember how to be friends
Você acha que nós podíamosDo you think that we could
Começar lá de novo?start there again?
E eu não sei mesmo como isso vai darAnd I don't really know how it ends
Mas venhaBut come on over
Você podia voltar?Could you come back over?
Eu vi o mundoI've seen the world
Desde que você se foiSince you've been gone
Eu fiz aquela viagem para o PanamáI took that trip to Panama
Que você e eu ficávamos adiandoThat you and I kept putting off
E fiquei enjoada no cruzeiroAnd I got sick on the cruise
Eu digo, foi teatralI mean it was scenic
Mas eu queria verBut I wanted you to see it
E ninguém me ajuda a convalecer como vocêAnd no one helps me convalesce like you
Agora eu voltei a usar o estiloNow I have taken up the fashion
Que você odiava com paixãoThat you hated with a passion
E as roupas que eu compreiAnd the clothes I buy
Nunca me acalmavamJust never make me calm
Eu não precisava delas, mas fiquei com elasI don't need 'em, but I keep 'em
Me senti perdida com toda essa liberdadeI feel lost in all this freedom
Oh, eu sinto saudade da prisão aconchegante da nossa casaOh I miss the cozy prison of our home
Eu era a única estrela do seu sistema solarI was your solar system's only star
Antes ficarmos do jeito que somosbefore we got the way we are
E a supernova deixou uma cicatrizAnd the supernova left a scar
Que me lembraThat reminds me every day
Que fica tão solitário quando você faz parteThat it gets so lonely when you're cast
Do passado distante de alguéminto the pitch of someone's past
Não tem que ser assimand it doesn't have to be like that
Então eu podia proporSo could I propose...
Oh eu podia proporCould I propose...
(Refrão 2x)(Chorus 2x)
Eu me lembro de como é sermos amigosI remember how to be friends
Você acha que nós podíamosDo you think that we could
Começar lá de novo?start there again?
E eu não sei mesmo como isso vai darAnd I don't really know how it ends
Mas venhaBut come on over
Você podia voltar?Could you come back over?
Ou tudo acabou?Or is it over?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reina Del Cid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: