Tradução gerada automaticamente
Empty Space
Reinaeiry
Espaço vazio
Empty Space
[Catra]
[Catra]
Você era a única coisa
You were the one thing
Que eu nunca pensei que iria perder
That I'd never thought I'd lose
Desde o dia em que nos conhecemos
From the day that we met
Até o dia em que você descobriu a verdade
Till the day you found out the truth
E eu gostaria de ser o suficiente, para fazer você ficar
And I wish I was enough, to make you stay
Mas por mais que doa, eu quero que você fique longe
But as much as it hurts, I want you to stay away
Porque agora eu estou me levantando, para tomar o seu lugar
Cause now I'm rising up, to take your place
E é tudo que eu sempre quis
And it's all I ever wanted
Mas ainda vejo seu rosto
But I still see your face
E eu sou escravo das sombras
And I'm slave to the shadows
Enquanto você é o sol
While you are the Sun
Eu pensei que estávamos para sempre
I thought we were forever
Agora veja o que nos tornamos
Now look at what we've become
Agora há apenas espaço vazio
Now there's just empty space
Na cama costumávamos compartilhar
In the bed we used to share
Esse lugar vazio
This empty place
Não há mais nada para mim aqui
There's nothing left for me here
E por mais que eu tente subir novamente
And as much as I try to rise again
Eu tenho um gostinho dos meus próprios pecados
I get a little taste of my own sins
Quem se importa com o destino?
Who cares about destiny?
Vou moldar meu próprio destino
I'll shape my own destiny
[Adora]
[Adora]
Nossos destinos colidiram, mas você é outra pessoa
Our fates collided but you're somebody else
Veja o que você fez consigo mesmo ou foi outra pessoa?
Look what you've done to youself, or was it someone else?
E sinto muito por ter deixado você, não precisava ser assim
And I'm sorry that I left you, it didn't have to be this way
E por mais que isso doa, eu quero que você fique longe
And as much as this hurts, I want you to stay away
Agora há apenas espaço vazio
Now there's just empty space
Na cama costumávamos compartilhar
In the bed we used to share
Este lugar brilhante
This shining place
Eu gostaria com tudo que você estivesse aqui
I wish with everithing that you were here
E por mais que eu tente amar de novo
And as much as I try to love again
Eu sinto um gostinho do meu próprio pecado
I get a little taste of my own sin
Quem se importa com o destino?
Who cares about destiny?
Vou moldar meu próprio destino
I'll shape my own destiny
[Adora]
[Adora]
Eu tenho que fazer o que é certo
I've gotta do what's right
[Catra]
[Catra]
Posso passar a noite toda?
Can I make it through the night?
[Adora]
[Adora]
Nós podemos fazer isso direito
We can make this right
Venha para o meu lado
Come to my side
Venha para o meu lado, por favor
Come to my side, please
[Catra]
[Catra]
Olha o que eu me tornei
Look what I've become
[Adora]
[Adora]
Você fez parte de mim
You were a part of me
[Catra]
[Catra]
É tudo culpa sua
It's all your fault
Você me fez isso
You made me this
Você me faz assobiar
You make me hiss
Você me faz sentir sua falta
You make me miss you
Eu não quero sentir sua falta
I don't wanna miss you
[Catra]
[Catra]
Agora há apenas espaço vazio
Now there's just empty space
Onde nossas memórias costumavam estar
Where our memories used to be
Este lugar quebrado
This broken place
Onde você me cantou canções de ninar para dormir
Where you sang me lullabies to sleep
Aqueles eram os dias simples
Those were the simple days
Agora virou memórias dolorosas
Now turned painful memories
Não vou dizer isso
I won't say it
Não, eu não vou dizer isso
No I won't say it
Mas eu sinto sua falta
But I miss you
[Adora]
[Adora]
Eu sinto sua falta
I miss you
eu te amo
I love you
eu te amei
I loved you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinaeiry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: