Tradução gerada automaticamente
Seis de enero
Reinaldo Yiso
Seis de janeiro
Seis de enero
Rei mago Baltasar que, como eu, é negroRey mago Baltasar que, como yo, eres negro
que vive no céu, tão perto do Senhor,que vives en el cielo, tan cerca del Señor,
que traz os presentes para as crianças boas,que traes los regalos para los niños buenos,
eu não te peço nada, nem um sulky, nem um tambor.yo no te pido nada, ni un sulky, ni un tambor.
Só queria que a todos esses meninosTan sólo yo quisiera que a todos esos niños
que sempre me fazem de escada e ofendem minha cor,que siempre me hacen burla y ofenden mi color,
te digas quando vier, que Deus tá bravo,les digas cuando vengas, que Dios está enojado,
que ele sabe que me chamam, rindo, Tio Tom.que él sabe que me llaman, riendo, Tío Tom.
Se você visse quantas noites eu fiquei chorando,Si vieras cuantas noches me arrinconé llorando,
pro céu perguntando, por que, por que Senhor,al cielo preguntando, ¿por qué, por qué Señor,
se zombam desse jeito, me olham com desprezo,se burlan de ese modo, me miran con desprecio,
me chamam de nomes e ofendem minha cor?me ponen sobrenombres y ofenden mi color?
Será que nossa história não fala de Falucho?¿Acaso nuestra historia no habla de Falucho?
Aquele negro heróico leal a San Martín,Aquel heroico negro leal a San Martín,
que antes de entregar a outros sua bandeira,que antes de entregarle a otros su bandera,
pensou primeiro nela e preferiu morrer.pensó primero en ella y prefirió morir.
Ontem à noite quis ver que sangue tinha nas veias,Anoche quise ver qué sangre había en mis venas,
com um pedaço de vidro, meu braço rasguei.con un trozo de vidrio, mi brazo desgarré.
O sangue que brotava, se visse, não era negro,La sangre que brotaba, si vieras, no era negra,
me deixei tão feliz, sabe, que até chorei.me puse tan contento, sabés, que hasta lloré.
Por isso eu te peço que a todos esses meninos,Por eso yo te pido que a todos esos niños,
te digas que não devem me chamar de Tio Tom,le digas que no deben llamarme Tío Tom,
que corre sangue vermelho sob minha pele morenaque corre sangre roja bajo mi piel morena
e tenho como eles, também, um coração.y tengo como ellos, también, un corazón.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinaldo Yiso e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: