Tradução gerada automaticamente

Aber deine Ruhe findest du
Reinhard Mey
Mas você não encontra mais sua paz
Aber deine Ruhe findest du
Eu não sei o que me leva a isso,Ich weiß nicht, was mich dazu bringt,
E qual força me obriga a agir,Und welche Kraft mich einfach zwingt,
O que eu não quero ver, eu vejo.Was ich nicht sehen will, zu seh'n.
Que importância têm as preocupações dos outros,Was geh'n mich fremde Sorgen an,
E por que eu me envolvo nisso,Und warum nehm' ich teil daran,
Em vez de simplesmente passar por cima.Statt einfach dran vorbeizugeh'n.
Eu fecho as janelas, fecho as portas,Ich schließ' die Fenster, schließ' die Tür'n,
Pra que as imagens não me toquem,Damit die Bilder mich nicht rühr'n,
Mas elas não saem da minha cabeça.Doch sie geh'n mir nicht aus dem Sinn.
A cada tranca a mais na portaMit jedem Riegel mehr vorm Tor
O barulho só aumenta no meu ouvido,Dringt es nur lauter an mein Ohr,
E involuntariamente eu escuto:Und unwillkürlich hör' ich hin:
Você não roubou, não traiu,Du hast nicht gestohlen, nicht betrogen,
E se mentiu, foi há muito tempo,Und wenn irgendmöglich nicht gelogen,
Ou se mentiu, pelo menos já faz um tempo.Oder wenn, dann ist das wenigstens schon eine ganze Weile her.
Quase nunca desejou o que não era seu,Hast fast nie nach fremden Gut getrachtet,
E quase sempre respeitou a lei,Und fast immer das Gesetz geachtet,
Mas você não encontra mais sua paz, apesar de tudo.Aber deine Ruhe findest du trotz alledem nicht mehr.
Não preciso me defender.Mich zu verteid'gen brauch' ich nicht.
Sem jurados, sem tribunalKeine Geschworn'nen, kein Gericht
Tirando minhas dúvidas,Nehmen mir meine Zweifel ab,
Se eu dei ao que pediu ajuda,Ob ich dem, der um Hilfe bat,
O que eu podia dar, eu dei,Was ich ihm geben konnte, gab,
O que eu podia fazer, eu fiz.Was ich für ihn tun konnte, tat.
Eu já perguntei isso antes,Hab' ich das je zuvor gefragt,
Eu não me disse que;Hab' ich mir denn nicht selbst gesagt;
Alguém vai cuidar disso.Irgendwer kümmert sich schon drum.
Alguém vai ser responsável,Irgendwer wird zuständig sein,
Melhor não se meter,Da misch dich besser gar nicht rein,
E por que você, exatamente?Und ausgerechnet du, warum?
Eu não me contei queHab' ich mir denn nicht selbst erzählt,
Minha ajuda não vale nada,Daß meine Hilfe gar nicht zählt,
E o que eu posso fazer sozinho?Und was kann ich denn schon allein?
O que eu posso mudar no destino,Was kann ich ändern an dem Los,
Minha ajuda não é sóIst meine Hilfe denn nicht bloß
Uma gota no oceano?Ein Tropfen auf den heißen Stein?
E mesmo assim, o que eu faço talvez,Und doch kann, was ich tu' vielleicht,
Se minha força sozinha não for suficiente,Wenn meine Kraft allein nicht reicht,
Seja uma gota em um rio,In einem Strom ein Tropfen sein,
Tão forte que pode mover montanhas,So stark, daß er Berge versetzt,
Não diz um ditado, por último?Sagt denn ein Sprichwort nicht zuletzt,



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: