Tradução gerada automaticamente

Annabelle, ach Annabelle
Reinhard Mey
Annabelle, ah Annabelle
Annabelle, ach Annabelle
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente intelectual,Du bist so herrlich intellektuell,
Você é tão incrivelmente negativa,Du bist so wunderbar negativ,
E tão refrescantemente destrutiva.Und so erfrischend destruktiv.
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente não convencional,Du bist so herrlich unkonventionell,
Eu te imploro, seja tão boa,Ich bitte dich, komm sei so gut,
Acabe com meu mundo perfeito!Mach' meine heile Welt kaputt!
Antigamente eu era ingênuo como um galo,Früher war ich ahnungslos wie ein Huhn,
Mas agora você expande minha consciência,Doch sie erweitert mein Bewußtsein nun,
E essa expansão de consciênciaUnd diese Bewußtseinserweiterung
É pra mim a melhor diversão.Ist für mich die schönste Erheiterung.
Desde que dormi no seu tapete,Seit ich auf ihrem Bettvorleger schlief,
Fiquei extremamente progressista,Da bin ich ungeheuer progressiv,
Eu pratico o progresso e não sou preguiçoso:Ich übe den Fortschritt und das nicht faul:
Dou dois passos de uma vez e caio de cara.Nehme zwei Schritt auf einmal und fall' aufs Maul.
Antes eu costumava usar meu próprio carro,Früher hab' ich oft ein eigenes Auto benutzt,
Escovava os dentes duas vezes por dia,Hab' mir zweimal täglich die Zähne geputzt,
Tinha duas ou três calças e um pouco de grana,Hatte zwei bis drei Hosen und ein paar Mark in bar,
Fico vermelho ao pensar no quanto eu era careta.Ich erröte, wenn ich denk' was für ein Spießer ich war.
Desde que tenho a Annabelle, meus sapatos estão sem solas,Seit ich Annabelle hab', sind die Schuhe unbesohlt,
Minhas roupas não peguei mais na lavanderia,Meine Kleidung hab' ich nicht mehr von der Reinigung geholt,
E desde aquele dia não sou mais normal:Und seit jenem Tag gehör' ich nicht mehr zur Norm:
Porque agora eu visto o uniforme dos não-conformistas.Denn ich trage jetzt die Nonkonformisten-Uniform.
Antes, quando eu ainda era um careta,Früher, als ich noch ein Spießer war,
Gostava de ir ao cinema, até a shows.Ging ich gern ins Kino, in Konzerte sogar.
Mas com esse prazer passivo e culinárioDoch mit diesem passiv-kulinarischen Genuß
A Annabelle decidiu dar um basta.Machte Annabelle kurzentschlossen Schluß.
Se saímos hoje, é só pra ficar por dentro,Wenn wir heut' ausgehn', dann geschieht das allein,
Politicamente corretos, sempre atentos.Um gesellschaftspolitisch auf dem Laufenden zu sein.
Hoje eu imploro, Annabelle, ouça meu apelo,Heut' bitt' ich, Annabelle, erhör' mein Fleh'n,
Vamos a uma noite de discussões!Laß uns zu einem Diskussionsabend geh'n!
Antes eu passava dias e noitesFrüher hab' ich manchen Tag und manche Nacht
No campo de futebol e no bar,Auf dem Fußballplatz und in der Kneipe zugebracht,
Conversando com amigos, deixando o tempo passar,Mit Freunden geplaudert, meine Zeit verdöst,
Mas então a Annabelle me livrou desse mal.Doch dann hat Annabelle mich von dem Übel erlöst.
Hoje eu sento diante dela e ouço de boca aberta,Heut' sitz' ich vor ihr und hör' mit offenem Mund,
Quando ela me ensina, formula teorias eWenn sie für mich doziert, Theorien aufstellt und
Eu desejo que essas horas nunca acabem,Ich wünsche, diese Stunden würden nie vergehen,
Eu poderia ouvi-la por dias, sem entender uma palavra.Ich könnt' ihr tagelang zuhör'n, ohne ein Wort zu verstehen.
Antes eu pensava que um careta corrupto,Früher dachte ich korruptes Spießerschwein,
Quem quer isso, precisa ser feliz.Wer das schaffen will, müßte fröhlich sein.
Mas agora sei, ao contrário,Doch jetzt weiß ich, im Gegenteil,
No pessimismo está a salvação!Im Pessimismus liegt das Heil!
Antes eu costumava rir à toa,Früher hab' ich nämlich gerne mal gelacht,
Mas aqui também ela me fez evoluir.Doch auch hier hat sie mich weitergebracht.
Hoje sei que a risada era reacionária,Heut' weiß ich, die Lacherei war reaktionär,
Por isso agora eu penso e ando sério.Infolgedessen denk' ich nach und schreit' ernst einher.
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente intelectual,Du bist so herrlich intellektuell,
Destrua meus óculos cor-de-rosaZerstör' mir meine rosa Brille
E minha vida de gnomos de jardim!Und meine Gartenzwergidylle!
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente não convencional,Du bist so herrlich unkonventionell,
Eu te imploro, seja tão boa,Ich bitte dich, komm sei so gut,
Acabe com meu mundo perfeito!Mach' meine heile Welt kaputt!
Antes eu passava diasFrüher saß ich gerne tagelang
Na frente da TV, comendo e bebendoVorm Fernsehapparat und aß und trank
E era um consumidor satisfeito,Und war ein zufriedener Konsument,
Mas extremamente decadente.Doch im höchsten Grade dekadent.
Então, não faz muito tempo,Dann hat Annabelle mich vor nicht langer Zeit
A Annabelle me libertou do terror do consumo.Vom Konsumterror befreit.
Só valores espirituais são o que eu desejo,Nur noch geist'ge Werte sind's, die ich begehr',
E a partir de agora, a geladeira vai ficar vazia!Und von nun an bleibt der Kühlschrank leer!
Antes eu era, como tudo isso mostra,Früher war ich, wie das alles zeigt,
Nunca avesso a prazeres baratos.Einem billigen Vergnügen niemals abgeneigt.
Mas a partir de hoje, nada de diversão,Doch ab heute wird nicht mehr genossen,
Agora discutimos sem parar.Dafür diskutier'n wir beide unverdrossen.
Quando estou aos seus pés,Wenn ich zu Ihren Füßen lieg',
Faço uma autocrítica,Dann üb' ich an mir Selbstkritik,
E como sinal de sua simpatiaUnd zum Zeichen ihrer Sympathie
Ela me chama de "doce fruto da burguesia doente".Nennt sie mich „süßer Auswuchs kranker Bourgeoisie".
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente não convencional,Du bist so herrlich unkonventionell,
Você é tão maravilhosamente emancipadaDu bist so herrlich emanzipiert
E me treinou como um porquinho-da-índia.Und hast mich wie ein Meerschweinchen dressiert.
Annabelle, ah Annabelle,Annabelle, ach Annabelle,
Você é tão maravilhosamente intelectual,Du bist so herrlich intellektuell,
E como sinal da sua emancipaçãoUnd zum Zeichen deiner Emanzipation
Seu cabelo já está começando a crescer.Beginnt bei dir der Bartwuchs schon.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: