Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 299
Letra

Fronteira

Grenze

O homem estranho do leste me deuDer fremde Mann aus dem Osten gab
Esse pedaço de metal com rosca, tão pequenoMir diesen fingerlangen Gewindestab
Feito de aço inoxidável cinza e desgastado.Aus grau beschlag‘nem Chrom-Nickelstahl.
"Esse parafuso aqui", ele disse, "um dia foi„Dieser Bolzen hier“, sagte er, „war einmal
A fixação na cerca de metal expandido,Verschraubung an dem Zaun aus Streckmetall,
Que atrás da fronteira era quase em todo lugarDer hinter der Grenze fast überall
A última barreira intransponível.Als letzte unnehmbare Hürde galt.
E esse parafuso, você não solta na forçaUnd den Bolzen, den löst du nicht mit Gewalt
Nem com paciência, nem com astúcia,Und auch nicht mit Geduld und auch nicht mit List,
Porque uma vez apertado, não se solta mais.Weil er, einmal verschraubt, nicht zu lösen ist.
Eu te dou ele, olha bem –Ich gebe ihn dir, sieh ihn dir gut an –
Estão grudadas lágrimas e sangue nele."Es kleben Tränen und Blut daran.“

Com essas palavras, ele me deixou parado.Mit diesen Worten ließ er mich stehn.
Incrédulo, comecei a girar,Ungläubig begann ich daran zu drehn,
E aos poucos, isso me deixou inquieto.Und langsam wurd‘ es mir unheimlich.
As porcas nas extremidades giravam,Die Muttern an den Enden drehten sich,
Mas giravam em vão ou giravam juntas,Doch sie drehten ins Leere oder drehten mit,
A rosca simplesmente não pegava.Das Gewinde faßte einfach keinen Tritt.
E eu puxei e empurrei, tentei de novo,Und ich zog und ich drückte, versuchte ‘s nochmal,
Esse parafuso era simplesmente diabólico!Dieser Bolzen war einfach teuflisch genial!
Eu percebi: esse pedaço com as tampas redondasIch begriff: Diesen Stab mit den Rundkappen drauf
Nenhuma chave inglesa do mundo consegue abrir.Kriegt kein Schraubenschlüssel der Welt wieder auf.
Eu o segurei na mão, com o punho cerradoIch hielt ihn in der Hand zur Faust geballt
E ao pensar nisso, um frio me percorreu:Und bei dem Gedanken überlief es mich kalt:

Quantas fugas podem ter falhado,Wie manche Flucht dran gescheitert sein mag,
Onde a liberdade já estava ao alcance,Wo die Freiheit schon zum Greifen nahe lag,
Onde a área restrita já tinha sido superadaWo das Sperrgebiet schon überwunden war
E a cerca de sinalização e a faixa da morte, até,Und Signalzaun und Todesstreifen sogar,
A patrulha passou, sempre em dupla,Die Patrouille vorbei, sie war‘n immer zu zweit,
E o guarda na torre na escuridão,Und die Wache im Turm in der Dunkelheit,
A metralhadora em punhoDie Maschinenpistole in Anschlag gebracht
E seus binóculos vasculhando a noite.Und ihre Ferngläser durchforschen die Nacht.
Então, os holofotes acendem, de repente tudo fica claroDa blitzen Scheinwerfer auf, plötzlich ist alles taghell
E gritos e tiros e latidos de cães:Und Rufe und Schüsse und Hundegebell:
Atrás da vala, minas, cercas de arame farpado,Hinter Sperrgraben, Minen, Stacheldrahtverhau‘n,
Iluminado, encalhado na última cerca!Im Lichtkegel gestrandet am letzten Zaun!
E eu me perguntei, atrás de qual cabeça,Und ich fragte mich, hinter welcher Stirn,
Em qual mente doentia e malignaIn welchem bösen, kranken Hirn
Esse patente diabólico foi criado.Wohl dies teuflische Patent entstand.
E quem deu a ordem para que fosse inventado?Und wer gab den Auftrag, daß man es erfand?
Quem o desenhou, e quem foi o ferreiro?Wer hat es gezeichnet, und wer war der Schmied?
Quem foi o último elo da corrente?Wer war in der Kette das letzte Glied?
Quem o testou e quem o apertou,Wer hat es geprüft und wer hat es verschraubt,
Se envergonhou disso, acreditou nisso?Hat er sich drum geschämt, hat er daran geglaubt?
Foi desprezo pela humanidade sem disfarce?War es Menschenverachtung ohne Hehl?
E quem obedeceu em silêncio e quem deu a ordem?Und wer hat still gehorcht und wer gab den Befehl?
Seja qual for a resposta, eu sabia,Wie auch immer die Antwort sein mag, mir war klar,
Que era mais um mestre da Alemanha.Daß es wieder ein Meister aus Deutschland war.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção