Tradução gerada automaticamente

Heimkehr
Reinhard Mey
Retorno
Heimkehr
Mãe, me dá algo pra comer, mãe, me dá algo pra comer!Mutter, gib mir zu essen, Mutter, gib mir zu essen!
Você não aqueceu minha comida toda noite?Hast Du nicht jeden Abend mein Essen gewärmt?
Aqui ainda tá meu prato, mãe, me dá algo pra comerHier steht noch mein Teller, Mutter, gib mir zu Essen
Só o "por favor" que eu esqueci de dizerNur das „Bitteschön“ sagen, das hab ich verlernt
Esperei à mesa do ricoIch habe gewartet am Tisch des Reichen
Pelo que sobra quando ele vai emboraAuf das, was er übrig lässt, wenn er geht
Briguei com os meus iguaisHab mich drum geschlagen mit meinesgleichen
Como é rápido a gente esquecer de pedirWie schnell einem dabei das Bitten vergeht
Coloca o cesto de pão aqui pra mim, mãe, me dá algo pra comerStell den Brotkorb zu mir, Mutter, gib mir zu essen
Eu nunca gostei disso, você se lembra?Den mocht ich nie leiden, erinnerst du dich?
Estranho, eu esqueci tanta coisa desde entãoSonderbar, ich hab seither so vieles vergessen
Mas do nosso cesto de pão eu me lembroAber an unseren Brotkorb erinn're ich mich
Pai, me dá algo pra beber, pai, me dá algo pra beber!Vater, gib mir zu trinken, Vater, gib mir zu trinken!
Minha voz tá seca, enche meu copoMeine Stimme ist staubig, gieß mir mein Glas ein
Até a borda, pai, me dá algo pra beberVoll bis an den Rand, Vater, gib mir zu trinken
Porque de onde eu venho, não cresce vinhoDenn da, wo ich herkomme, wächst kein Wein
Deixa eu beber, quero refrescar meus lábiosLass mich trinken, ich will meine Lippen kühlen
Eles tão ressecados de tanto falarSie sind spröde vom Reden in einem fort
É tanta maldade pra eu enxaguarEs ist soviel Niedertracht fortzuspülen
E minhas esperanças tão murchasUnd meine Hoffnungen sind verdorrt
Você não guardou uma garrafaHast Du nicht eine Flasche aufgehoben
Pra um dia de tempos melhores?Für einen Tag in besserer Zeit?
Cercada pelos anos, envolta por aranhas?Von den Jahren umhegt, von den Spinnen umwoben?
Vamos beber hoje, hoje é o diaDie lass uns heut trinken, heut ist es soweit
Vai e arruma minha cama, vai e arruma minha cama!Geh und mach mir mein Bett, geh und mach mir mein Bett!
Minhas pernas tão pesadas como chumboMeine Glieder sind wie Blei so schwer
O tempo me deixa cansado, vai e arruma minha camaDie Zeit macht mich müde, geh und mach mir mein Bett
Você me amou, não me reconhece mais?Du hast mich geliebt, kennst Du mich jetzt nicht mehr?
Me zombaram, me pisotearamMan hat mich verspottet, man hat mich getreten
Eu engoli poeira e raivaIch habe Staub und Zorn geschluckt
Não pedi compaixão a ninguémIch hab keinen Menschen um Mitleid gebeten
Meu corpo tá curvado de tanto apanharVon Schlägen ist mein Rücken geduckt
Meus olhos tão ardendo, refresca minhas pálpebrasMeine Augen brennen, kühl meine Lider
Meus sonhos tão cheios de feridasMeine Träume sind mit Wunden besät
Talvez você não me reconheça por isso?Vielleicht erkennst Du mich nur deshalb nicht wieder?
Mas eu ainda te amo, vai e arruma minha cama!Doch ich liebe Dich noch, geh und mach mir mein Bett!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: