Tradução gerada automaticamente

Das Meer
Reinhard Mey
Do Mar
Das Meer
O vento mudou, e a maré vem chegandoDer Wind hat gedreht, und die Flut kommt herein
Cinza escuro com um brilho prateadoDunkelgrau mit einem silbrigen Schein
E sobre o molhe, já voa a espumaUnd über die Mole, da fliegt schon die Gischt
Quando a onda se quebra e a brisa se agitaWenn die Welle aufläuft und die Brise auffrischt
De repente, as poças na areia se enchemMit einem Mal füll'n sich die Priele im Sand
E sobre a praia nua e abandonadaUnd über den kahlen, verlassenen Strand
O vento arrasta algas secas e espuma à sua frenteTreibt der Wind trock'ne Algen und Schaum vor sich her
Está ali, o imenso, eterno marEs ist da, das gewaltige, ewige Meer
Em um turquesa claro dançam luzes brilhantesAuf hellem Türkis tanzen glitzernde Lichter
Na ressaca negra como piche, uma fúria brancaAuf teerschwarzer Brandung weiß schäumende Wut
Tem mil cores e mil rostosEs hat tausend Farben und tausend Gesichte
Na eterna mudança de maré e fluxoIm ewigen Wechsel von Ebbe und Flut
Repleto de histórias de tempos antigosErfüllt von Geschichten aus uralten Tagen
Carregado de assombrações e apariçõesBeladen mit Spuk und Spökenkiekerein
Envolto em contos, lendas e mitosUmwoben von Märchen, Legenden und Sagen
Quantos segredos ele deve guardar?Wieviele Geheimnisse schließt es wohl ein?
Para quantos significa vida e pão?Wie vielen bedeutet es Leben und Brot?
Uns braços fortes, uma rede e um barcoEin paar starke Arme, ein Netz und ein Boot
É o que precisa, pra que ninguém passe necessidadeDas braucht's, damit keiner, je Not leiden muss
O mar nos dá alimento em abundânciaDas Meer schenkt uns Nahrung im Überfluss
Para quantos significa trabalho e salárioWie vielen bedeutet es Arbeit und Lohn
Ofício passado de pai para filhoHandwerk überliefert vom Vater zum Sohn
Quantos marinheiros amarraram seu destinoWie viele Seeleute haben ihr Geschick
Com o mar, para o bem e para o mal?Auf Gedeih' und Verderb mit dem Meer verstrickt?
Quantos barcos e navios ele pode carregarWie viele Boote und Schiffe mag es wohl tragen
Neste momento pelo mundo afora?Zu dieser Stunde auf dem Erdenrund?
E quantos dormem, despedaçados por tempestadesUnd wie viele schlafen, von Stürmen zerschlagen
Carregados de tesouros, fundo do seu leito?Mit Schätzen beladen tief auf seinem Grund?
É um vai e vem, é dar e receberEs ist Kommen und Gehen, es ist Nehmen und Geben
E como as marés, instável como o ventoUnd wie die Gezeiten, unstet wie der Wind
É terno e cruel, é morte e é vidaEs ist zärtlich und grausam, ist Tod und ist Leben
E nos faz perceber quão pequenos somosUnd es lässt uns erahnen, wie winzig wir sind
Nós lhe trazemos um agradecimento miserávelWir bringen ihm einen erbärmlichen Dank
As plantas destruídas e a vida marinha doenteDie Pflanzen zerstört und das Seegetier krank
O que rastejava e voava morre no picheWas da kreuchte und fleuchte verendet im Teer
Estamos envenenando o mar e o maltratando severamenteWir verseuchen das Meer und misshandeln es schwer
As margens poluídas e malditasDie Ufer verpestet und übel schimpfiert
Concretadas por proprietários de imóveisVon Zimmervermietern zubetoniert
Cercadas por banheiros e barracas de lancheVon Pissbuden und Imbissständen gesäumt
Mas virá uma maré que levará tudo isso!Doch es kommt eine Flut, die das alles wegräumt!
E furioso e estrondoso, bate nas falésiasUnd tobend und tosend schlägt es an die Klippen
Com uma força primordial inquebrantávelMit ungebrochener Urgewalt
Sinto o pó salgado nos lábiosIch schmecke den salzigen Staub auf den Lippen
Não, o mar não se entrega a nós tão cedoNein, das Meer das ergibt sich uns wohl nicht so bald
Como o envenenamos, ignoramos e profanamosWie wir es vergiften, missachten und schänden
Não vamos perturbar seu equilíbrio por muito tempoWir stören nicht lange sein Gleichgewicht
Ele só vai nos sacudir de suas praiasEs wird uns nur abschütteln von seinen Stränden
Precisamos do mar, mas o mar não precisa de nós!Wir brauchen das Meer, doch das Meer braucht uns nicht!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: