Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 396

Der Fischer und der Boss

Reinhard Mey

Letra

O Pescador e o Chefe

Der Fischer und der Boss

O pescador se encosta na casa do leme e observa a proaDer Fischer lehnt am Ruderhaus und sieht über den Bug
Seguindo as espumas que dançam e acompanhando o voo das nuvensDen wehenden Schaumkronen nach und folgt dem Wolkenflug
O barco está no porto, bem amarrado na frente e atrásDer Kutter liegt im Hafen vorn und achtern gut vertäut
Uma tempestade se forma no Atlântico, hoje o bicho vai pegar!Ein Tief überm Atlantik, da kommt starker Tobak heut!
Ele navega até as Ilhas Faroe, conhece bem a áreaEr fährt bis zu den Färöern, kennt das Revier genau
Ele pesca linguado e tainha, salmão e bacalhauEr fährt für Butt und Meeräsche, für Lachs und Kabeljau
E às vezes para turistas que vêm pescar o bacalhau, algumas milhasUnd manchmal für Touristen zum Dorschangeln, ein paar Meil'n
Que pagam bem, ficam no caminho e se entediam em terraDie ihn gut bezahl'n, und im Weg rumsteh'n und sich an Land langweil'n
Mas com esse tempo, ninguém mais sai pra pescarAber bei diesem Wetter, da geht hier keiner mehr raus
Até o Ekke Nekkepen fica com as sereias - na casa das conchasDa bleibt selbst Ekke Nekkepen bei den Meerjungfrau'n - im Muschelhaus

O chefe manda parar e desce, e com ele uma grande comitivaDer Boss lässt halten und steigt aus und mit ihm ein ganzer Tross
Todo mundo vê, não é qualquer um, é o chefe que vem!Jeder kann sehn, da kommt nicht irgendwer, da kommt der Boss!
Ele quer um bacalhau na linha, hoje, não em qualquer diaDer will einen Dorsch an den Haken, heut, nicht irgendwann
E ele paga o triplo por isso, não importa o preçoUnd er zahlt den dreifachen Preis dafür, darauf kommt es nicht an
O pescador ri: “Talvez não pelo dinheiro, mas pelo tempo, sim!”Der Fischer lacht: „Vielleicht nicht aufs Geld, aber aufs Wetter schon!"
O chefe não aceita não, tudo bem: pagamento cinco vezes mais!Der Boss kennt keinen Widerspruch, nun gut: Fünffachen Lohn!
“Eu vou pescar com vento e chuva, mas o que se forma aqui„Ich fahr' bei Wind und Wetter, doch was sich da zusammenbraut
Para isso, meu senhor, somos pequenos demais e meu barco não aguenta!”Dafür, mein Herr, sind wir beide zu klein und mein Boot ist dafür nicht gebaut!"
O grande chefe e um pequeno pescador, que se faz de difícil -Der große Boss und ein kleiner Fischer, der sich bockig stellt -
“Eu compro toda a sua pesca do ano e pago - dez vezes mais!„Ich kauf' deinen ganzen Jahresfang und ich zahl' dir das - zehnfache Geld!

Dez vezes mais! O pescador vê a ferrugem corroendo o barcoZehnfaches Geld! Der Fischer sieht, wie der Rostfraß nagt am Boot
Óleo vaza da máquina, uma nova pintura é necessáriaÖl leckt aus der Maschine, ein neuer Anstrich tut not
Em casa, precisa de novo telhado, já está esperando há muitoZuhaus muss neues Reet ins Dach, das wartet zu lange schon
E em menos de duas semanas, a mais nova tem a confirmaçãoUnd kaum zwei Wochen, dann hat die Jüngste Konfirmation
Então ele convida após a igreja para o bar do vilarejo, que festaDann lädt er nach der Kirche in den Dorfkrug, welch ein Fest
Quando ele serve os melhores pratos e vinhos -Wenn er die feinsten Speisen und Weine auftragen lässt -
E ainda o maior linguado que já pegouDabei der größte Steinbutt, den er je gefangen hat
Mas antes, ele leva a filha mais nova para a grande cidadeDoch vorher fährt er noch mit der jüngsten Tochter in die große Stadt
E compra o vestido mais bonito pra ela, ela deve ser a mais linda!Und kauft das schönste Kleid für sie, sie soll die schönste sein!
Dez vezes mais! O pequeno pescador estende a mão para o grande chefe: “Fechou!”Zehnfaches Geld! Der kleine Fischer reicht dem großen Boss die Hand: „Schlag ein!"

Soltem as cordas, frente e atrás tudo pronto e a toda força à frente!Leinen los, vorn und achtern klar und volle Kraft voraus!
E mal passa da mole, já vai sobre a casa do lemeUnd kaum in Luv der Mole geht über das Steuerhaus
A primeira onda pesada, o barco ainda se sacode, e já vemDie erste schwere See, noch schüttelt sich das Boot, da hetzt
A próxima, vinda da tempestade, rasgando a crista das ondasDie nächste schon heran vom Sturm der Wellenkamm zerfetzt
Levanta o casco de aço bem alto, o motor gemeDie wirft den stählernen Rumpf hoch empor, der Motor klagt
E uiva em agonia, quando a hélice gira no vazioUnd heult auf unter Qualen, wenn die Schraube ins Leere ragt
Desce no vale das ondas, e bate com estrondoStürzt ihn hinab ins Wellental, und schlägt ihn krachend auf
E o levanta das profundezas para a próxima quedaUnd hebt ihn aus den Abgründen zum nächsten Sturz hinauf
Agora o inferno realmente começa! O barco rola, chacoalha e inclinaJetzt tobt die Hölle richtig los! Das Boot rollt, stampft und krängt
E já não é mais o leme que guia seu caminho pelas águasUnd es ist längst nicht mehr das Steuer, das seinen Weg durch die Fluten lenkt

Agora todas as tempestades se abatem sobre o barcoJetzt brechen alle Wetter zugleich über das Boot herein
Um último golpe despedaça seu casco de açoEin letzter Schlag zerschmettert ihm das stählerne Gebein
As tábuas gemem e se quebram, então o abismo negroÄchzend bersten die Planken, dann verschlingt der schwarze Schlund
Engole a casa do leme e homem e rato arrasta para o fundoDas Ruderhaus und Mann und Maus reißt es mit auf den Grund
Dois barcos de resgate encontram no dia seguinte um colete salva-vidasZwei Seenotkreuzer finden Tags drauf einen Rettungsring
E um rastro de óleo na área, onde o barco afundouUnd eine Ölspur im Revier, wo das Boot unterging
Em grande formato, sua comitiva chora em todos os jornaisIm Großformat trauert in allen Zeitungen sein Tross
Um réquiem, e grandes discursos pelo grande chefeEin Requiem, und große Reden für den großen Boss
E domingo é Domingo de Ramos e na casa do pescador à beira-marUnd Sonntag ist Palmarum und im Fischerhaus am Meer
As janelas escuras são como olhos apagados, cansados de chorar e vazios.Sind die dunklen Fenster wie erloschene Augen, müdegeweint und leer


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção