Tradução gerada automaticamente

Füchschen
Reinhard Mey
Füchschen
Hör was der alte Reineke dir sagt:
Wenn auch nur der allerkleinste Zweifel an dir nagt,
Füchschen, glaub' ihm nicht!
Hey Füchschen, siehst du Isegrimm, den Ehrenmann,
Das noble Wams mit dem Designertüchlein dran?
Wie er so erdverbunden scherzt, bemüht, sich anzubiedern.
Wie er so freundlich tut, wie er so volksnah lacht,
Wie er auf "ich bin doch auch einer von Euch!" macht.
Der Isegrimm beginnt, mich anzuwidern.
Hat er doch lange schon vergessen, wo und wer wir sind,
Vor Geltungssucht zerfressen und vor Machtgier blind,
Sieht er sich nur noch selbst, der aufgeblas'ne Gockel.
Der beim Försterball noch eben mit der Wölfin tanzt
Und dreist schon hinterm Schuppen mit der Ziege ranzt,
Will jetzt mit eit'lem Ehrgeiz auf den Sockel.
Du hast gesehn, wie Isegrimm die Treue bricht.
Und wenn er dir das Blaue vom Himmel verspricht:
Füchschen, glaub' ihm nicht!
Hör was der alte Reineke dir sagt:
Wenn auch nur der allerkleinste Zweifel an dir nagt,
Füchschen, glaub' ihm nicht!
Und vor Schwarzkittel, Füchschen, nimm dich ja in acht,
Er heuchelt Demut, doch er schielt nach der Macht,
Er täuscht und trügt mit frommen Redensarten.
Er predigt Wasser, dabei trinkt er selber Wein
Und redet dir Schuld und Sünden ein
Und wildert an der Brut im eignen Garten.
Immer salbungsvoll, immer verkorkst und geil,
Sorgt sich der schlimme Finger um dein Seelenheil.
Sieh ihn selbstgerecht die teig'gen Hände reiben!
Er will dich eingeschüchtert und verschreckt und brav,
Will dich als willenloses, stummes Schaf,
Denn nur mit Ahnungslosen kann er's so bunt treiben.
Doch gleichviel ob der schmierige Wicht
Dir Fegefeuer oder Paradies verspricht,
Füchschen, glaub' ihm nicht!
Hör was der alte Reineke dir sagt:
Wenn auch nur der allerkleinste Zweifel an dir nagt,
Füchschen, glaub ihm nicht!
Und Füchschen, hüte dich vor der Frau Gieremund.
Nur Gift und Geifer sprudeln aus ihrem Schlund.
Sie unterwirft sich hündisch und aus freien Stücken.
Mit ihrem immer gestrigen Gejaul
Redet sie dem Pfaffen nach dem Maul
Und fällt den eignen Schwestern in den Rücken.
Und meide klug den Bullenbeißer Rüsteviel,
Seine Spießgesellen und sein Narrenspiel.
Wo du die witterst, musst du schlimmes ahnen.
Sie haben nie dem dunklen Bösen abgeschwor'n.
Sie ziehen dir das Fell über die Ohr'n
Und die alte Losung* steht noch auf ihren Fahnen.
Und wenn da einer von Ehre, Stolz und Pflicht,
Von Vaterland und Gehorsam spricht,
Füchschen, glaub ihm nicht!
Hör was der alte Reineke dir sagt:
Wenn auch nur der allerkleinste Zweifel an dir nagt,
Füchschen, glaub ihm nicht!
Ich bin ein alter Knochen und mein Fell wird grau,
Ich kenn' die Fallen und die Wolfseisen genau,
Kenn' die Schrunden und die Beul'n, wenn sie das Fell dir gerben.
Ich kann dich lehr'n, vor der kläffenden Meute zu flieh'n,
Die Kunst, den Kopf aus der Schlinge zu zieh'n,
Diesen Schlitz im Ohr, den kann ich dir vererben.
Lehr dich geschmeidig gehn, gegen den Wind,
Lehr dich Worte, die wie giftige Köder sind,
Dann werd' ich lautlos seitwärts im Gebüsch verschwinden.
Dann halt die Augen auf, pass' auf wie ein Luchs,
Wasch dich mit allen Wassern, kleiner Fuchs,
Du musst allein die eigne Wahrheit finden.
Und wenn jemand aus dem Unterholz bricht
Und die allein seligmachende Weisheit verspricht,
Füchschen, glaub ihm nicht!
Hör was der alte Reineke dir sagt:
Wenn auch nur der allerkleinste Zweifel an dir nagt,
Füchschen, glaub m i r nicht!
* In der Waidmannsprache = Kot
Nach J.W. Goethes Dichtung: Reineke Fuchs
Raposa
Escuta o que o velho Reineke te diz:
Se até a menor dúvida te atormenta,
Raposa, não acredite nele!
Ei, Raposa, vê o Isegrimm, o homem de honra,
A nobre roupa com o lenço de grife?
Como ele brinca, tentando se aproximar.
Como ele finge ser tão amigável, como ri de forma popular,
Como ele faz de conta que "também sou um de vocês!".
O Isegrimm começa a me dar nojo.
Ele já esqueceu há muito tempo onde e quem somos,
Consumido pela vaidade e cego pela ambição,
Só vê a si mesmo, o galo inchado.
Que dançou com a loba no baile do guarda florestal
E já se atreve a se esfregar com a cabra atrás do galpão,
Agora quer subir ao pedestal com sua vaidade.
Você viu como o Isegrimm quebra a lealdade.
E se ele te prometer o céu azul:
Raposa, não acredite nele!
Escuta o que o velho Reineke te diz:
Se até a menor dúvida te atormenta,
Raposa, não acredite nele!
E cuidado com o Preto, Raposa, fique esperta,
Ele finge humildade, mas está de olho no poder,
Engana e ilude com suas palavras piedosas.
Ele prega água, mas bebe vinho
E te faz sentir culpa e pecados
E caça os filhotes no seu próprio quintal.
Sempre com um discurso meloso, sempre dissimulado e lascivo,
O dedo podre se preocupa com a sua alma.
Veja como ele esfrega as mãos com autocomplacência!
Ele quer te intimidar, te deixar assustada e submissa,
Quer te transformar em uma ovelha sem vontade,
Pois só com os ingênuos ele pode se divertir.
Mas não importa se o sujeito nojento
Te promete purgatório ou paraíso,
Raposa, não acredite nele!
Escuta o que o velho Reineke te diz:
Se até a menor dúvida te atormenta,
Raposa, não acredite nele!
E Raposa, cuide-se da mulher Gieremund.
Só veneno e raiva brotam de sua boca.
Ela se submete como uma cachorrinha, mas por vontade própria.
Com seu lamento sempre ultrapassado
Ela bajula o padre e apunhala as próprias irmãs.
E evite o Rüsteviel, o cão feroz,
Seus comparsas e suas palhaçadas.
Onde você os sentir, deve temer o pior.
Eles nunca renunciaram ao mal obscuro.
Eles vão te despir até os ossos
E o velho lema ainda está em suas bandeiras.
E se alguém falar de honra, orgulho e dever,
De pátria e obediência,
Raposa, não acredite nele!
Escuta o que o velho Reineke te diz:
Se até a menor dúvida te atormenta,
Raposa, não acredite nele!
Eu sou um velho esqueleto e meu pelo está grisalho,
Conheço bem as armadilhas e as garras do lobo,
Conheço as feridas e os calos, quando eles te pelam.
Posso te ensinar a fugir da matilha latindo,
A arte de tirar a cabeça da noose,
Esse corte na orelha, eu posso te legar.
Te ensino a andar suavemente, contra o vento,
Te ensino palavras que são como iscas venenosas,
Então eu vou desaparecer silenciosamente na moita.
Então fique atenta, olhe como um lince,
Lave-se em todas as águas, pequena raposa,
Você precisa encontrar sua própria verdade.
E se alguém sair do mato
E prometer a única sabedoria que salva,
Raposa, não acredite nele!
Escuta o que o velho Reineke te diz:
Se até a menor dúvida te atormenta,
Raposa, não acredite em mim!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: