Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 217

Die Kinderhosenballade

Reinhard Mey

Letra

A Balada das Calças Infantis

Die Kinderhosenballade

Não é a calça do Grande queIst das nicht die Hose vom Großen, die
Me encara do saco de roupas usadas, comoMich da aus dem Altkleidersack angrinst, wie
Um bom amigo de tempos antigos,Ein guter Freund aus alter Zeit,
Um testemunho do passadoEin Zeuge der Vergangenheit
Com a bunda de fora e remendos no joelho?Mit blankem Po und Flicken auf dem Knie?

O Grande afundava até o queixoDer Große versank damals bis zum Kinn
Nela, quando eu saía pra passear com ele.Darin, wenn ich mit ihm spazier'n gegangen bin.
Muitos passantes pensavam:Da dachte sich mancher Passant:
Ali vai um pai pelo país,Da geht ein Vater durch das Land,
Com uma calça na mão e nenhum filho dentro.'ne Hose an der Hand mit keinem Kind drin.

Mas o ser humano cresce, como se diz,Doch wächst der Mensch, wie es so treffend heißt,
Com a calça que lhe é dada a cada vez.Mit der Hose, die man ihm jeweils zuweist.

Eles cresceram juntos, e com o tempoSie wuchsen zusammen, und mit der Zeit
Eram como bunda e calça, ele e sua vestimenta.War'n sie wie Arsch und Hose, er und sein Beinkleid.
Desde a primeira ida ao jardim de infânciaVom ersten Kindergartengang
Até o cone de escola e o início das aulas.Bis Schultüte und Schulanfang.
Então, finalmente, o crescimento os separou.Dann endlich hat das Wachstum sie entzweit.

Assim, o irmão mais novo vestiu a herançaSo zog der kleine Bruder das Erbe an
E a usou por muito tempo com orgulho. Mas um diaUnd trug es lange voller Stolz. Doch irgendwann
Ele não só prendeu a camisaHat er sich mal nicht nur das Hemd
No zíper da frente.Im Reißverschluß vorn eingeklemmt.
Coisas assim marcam um homem, cara!So etwas prägt sich einem Manne ein, Mann!

O tempo cura todas as feridas, sóDie Zeit heilt alle Wunden, bloß
Que também faz os pequenos donos de calças crescerem.Sie macht auch kleine Hosenbesitzer groß.

Assim, ele herdou a calça, desgastada pelo medo,So hat er die Hose, von Ängsten gegerbt,
Desbotada por lavagens, sol, areia e poças,Von Wäschen, Sonne, Sand und Pfützen ganz entfärbt,
Cujo bolso guardou algumas marquinhas,Deren Taschen einst manche Mark,
Segredos e tesouros,Geheimnisse und Schätze barg,
Com o coração pesado, deixou para a irmã.Schweren Herzens seiner Schwester vererbt.

E ela a poliu pela terceira vezUnd die polierte damit zum dritten Mal
Em todos os escorregadores infantis.Auf allen Kinderrutschen den Rutschenstahl.
Eu ainda lembro como seu coração batia.Ich weiß noch, wie ihr Herz drin schlug.
Quando eu a levei ao dentista.Als ich sie drin zum Zahnarzt trug.
Está tudo bem de novo, foi uma vez!'s ist alles wieder gut, es war einmal!
E agora ela também está pequena para ela...Und jetzt ist sie auch ihr zu klein ...
Nenhum dos meus três cabe mais.Von meinen drei'n passt nun keiner mehr rein.

Ela não pode me dizer que tanto faz:Sie kann mir doch nicht Jacke wie Hose sein:
Tem um brinquedo e uma foto de vocês trêsSteckt ein Spielzeug und ein Foto von Euch drei'n
Como sinal para uma criança,Als Zeichen an ein Menschenkind,
Que todas as crianças são livros,Dass alle Kinder Bücher sind,
Dentro da correspondência das calças!Mit in die Hosen-Taschenpost hinein!

Talvez ela seja usada em algum lugar do mundoVielleicht wird sie irgendwo auf der Welt
Em uma terra distante novamente.In einem fernen Land noch mal in Dienst gestellt.
E se algum diaUnd wenn sich darin irgendwann
Um quarto filho puder se divertir nela,Ein viertes Kind vergnügen kann,
Esse é um final que eu gosto!Ist das ein Schluss, der mir gefällt!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção