Tradução gerada automaticamente

Das Lied von der Straßenbahn
Reinhard Mey
A Canção do Bonde
Das Lied von der Straßenbahn
Olha, lá vem ela chegandoSeht, dort rattert sie heran
Nosso velho bondeUns're alte Straßenbahn
Na linha que é certaAuf der vorgeschriebnen Strecke
Vira na esquina espertaBiegt sie pünkltlich um die Ecke
Freia devagar e para entãoBremst gemächlich und hält an
Pra gente poder subir, irmãoDass man sie besteigen kann
Na parada tá lotadoAn der Haltestelle steht
Todo mundo apressadoAlles was per pedes geht
Mulheres, homens, crianças, cãesFrauen, Manner, Kinder, Hunde
Esperando a qualquer hora, vemWarten hier zu jeder Stunde
Se tá frio ou se tá calorOb es kalt ist oder heiß
Pra viagem com preço fixo, amorAuf die Fahrt zum festen Preis
Empurrar, gritar, reclamarKnuffen, Puffen, Meckern, Schrei'n
Todo mundo quer se apressarJeder will der Erste sein
Todo mundo se empurra, se estressaAlle drängeln, schieben, hetzen
Pra pegar a janela que é a mais peçaZu beliebten Fensterplätzen
Me perdoem a comparaçãoMan verzeih' mir den Vergleich
É igualzinho no céu, irmãoGrade wie im Himmelreich
Quando o bilhete tá validadoIst der Fahrschein erst gelöst
Lê-se o jornal ou fica relaxadoLiest man die Zeitung oder döst
Nos trilhos que já foram usadosIn den ausgefahr'nen Gleisen
Pode viajar sossegadoKann man ganz beruhigt reisen
Pois se sabe pra onde vaiDenn man weiß, wohin es geht
Porque o motorista tá lá na frente, paiWeil der Fahrer vorne steht
Muitas vezes no bondeOft hat bei der Straßenbahn
Algumas pessoas se perdemMancher Mensch sich doch verfahr'n
Aí só resta se resolverDann hilft nur noch nachzulösen
Não dormir, não se esquecerNicht zu schlafen, nicht zu dosen
Porque o bonde vai, que bomDenn die Bahn fahrt ja zum Glück
Cada trecho volta pra sua direçãoJede Strecke auch zurück
Tudo seria mais fácil assimAlles wäre halb so schwer
Se na vida fosse assimWenn's im Leben auch so wär'
Com problemas, dores, afliçõesBei Beschwerden, Nöten, Leiden
Bastava entrar e sair, sem confusõesEinfach um- und auszusteigen
E voltar pelo mesmo caminhoUnd den Weg zurückzufahr'n
Igualzinho no bonde, meu carinhoGrad wie in der Straßenbahn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: