Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 358

A Mon Chien Endormi

Reinhard Mey

Letra

Meu Cão Dorminhoco

A Mon Chien Endormi

A noite envolve suavemente a casa,Le soir ensevelit doucement la maison,
A paz desce na penumbra,La paix descend dans la pénombre,
Um longo dia se apaga no horizonte,Une longue journée s'éteint à l'horizon,
Está bom no quarto escuro.Il fait bon dans la chambre sombre.
Você veio com seus sonhos preferidosTu es venu avec tes rêves préférés
Se enrolar como um cão de cerâmicaT'enrouler en chien de faience
Aos meus pés, bem em frente à lareira,A mes pieds, bien en face de la cheminée,
E você ronca com persistência.Et tu ronfles avec endurance.

Dormindo, você agita suas patas às vezes.En dormant tu agites tes pattes parfois.
É a lebre que te irrita?Est-ce le lièvre qui t'agace?
Ela sempre foi um pouco mais esperta que você,Il était toujours un peu plus futé que toi,
Mas dessa vez você a persegue:Mais cette fois tu le pourchasses:
Dessa vez você a pega sem esforço algum,Cette fois tu l'attrapes sans effort du tout,
É, você quase a destrói,Eh oui, tu le démolis presque,
Mas você lhe dá a vida que ela implora de joelhos,Mais tu lui rends la vie qu'il t'implore à genoux,
Sendo um cão cavalheiresco.Etant un chien chevaleresque.

Ou é o carteiro que você avistouOu est-ce la facteur que tu as aperçu
Com sua motinha amarela?Avec sa mobylette jaune?
Ele te traz um pacote com presunto cruIl t'apporte un paquet avec du jambon cru
Do seu sobrinho Yves de Bayonne.De ton neveu Yves de Bayonne.
Então, meu velho, que pacote bem vindoAlors mon vieux que ce colis est bien tombé
Em plena crise alimentar!En pleine crise alimentaire!
Pois o chão, sobre os ossos que você enterrouCar le sol, sur les os que tu as enterrés
Está congelado duro como pedra.Est gelé dur comme la pierre.
Sua focinheira negra brilha refletindo o fogoTa truffe noire luit en reflétant le feu
Como se tivesse sido pintada.Comme passée à la peinture.
Nos seus sonhos você sai esplêndido e generosoDans tes rêves tu sors superbe et généreux
Como um vencedor de outras aventuras.En vainqueur d'autres aventures.
Talvez você invente toda uma sinfoniaPeut-être inventes-tu toute une symphonie
De cheiros exóticos e estranhos:D'odeurs exotiques et étranges:
Tarte Tatin e bode, em perfeita harmonia,Tarte Tatin et bouc, en parfaite harmonie,
Rato e pato à laranja.Souris et canard à l'orange.

Lá fora começou a nevar grandes flocos,Dehors il s'est mis à neiger de gros flocons,
Que dançam na luz pálida:Qui dansent dans la lueur pâle:
E bem, amanhã você vai abrir bem os olhosEt bien, demain tu vas faire de grands yeux ronds
Durante sua ronda matinal.Lors de ta ronde matinale.
Até lá, sonhe com a primavera, dias mais suaves,Jusque-là, rêve de printemps, de jours plus doux,
Com caminhadas em abundância,De randonnées en abondance,
Quando esquilos, ratos, coelhos, patos... e nósQuand écureuils, souris, lapins, canards... et nous
Começaremos a transumância.Commencerons la transhumance.

Outra noite de inverno se vaiUn autre soir d'hiver s'enfuit
Vai, velho irmão, boa noite!Allez vieux frère, bonne nuit!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção