Die Kinder Von Izieu
Sie war'n voller Neugier, sie war'n voller Leben,
Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl.
Sie war'n genau wie ihr, sie war'n wie alle Kinder eben
Im Haus in Izieu hoch überm Rhonetal.
Auf der Flucht vor den Deutschen zusammengetrieben,
Und hinter jedem Namen steht bitteres Leid,
Alle sind ganz allein auf der Welt geblieben,
Aneinandergelehnt in dieser Mörderzeit.
Im Jahr vierundvierzig, der Zeit der fleiß'gen Schergen,
Der Spitzel und Häscher zur Menschenjagd bestellt.
Hier wird sie keiner suchen, hier oben in den Bergen,
Die Kinder von Izieu, hier am Ende der Welt.
Joseph, der kann malen: Landschaften mit Pferden,
Théodore, der den Hühnern und Küh'n das Futter bringt,
Liliane, die so schön schreibt, sie soll einmal Dichterin werden,
Der kleine Raoul, der den lieben langen Tag über singt.
Und Elie, Sami, Max und Sarah, wie sie alle heißen:
Jedes hat sein Talent, seine Gabe, seinen Part.
Jedes ist ein Geschenk, und keines wird man denen entreißen,
Die sie hüten und lieben, ein jedes auf seine Art.
Doch es schwebt über jedem Spiel längst eine böse Ahnung,
Die Angst vor Entdeckung über jedem neuen Tag,
Und hinter jedem Lachen klingt schon die dunkle Mahnung,
Daß jedes Auto, das kommt, das Verhängnis bringen mag.
Am Morgen des Gründonnerstag sind sie gekommen,
Soldaten in langen Mänteln und Männer in Zivil.
Ein Sonnentag, sie haben alle, alle mitgenommen,
Auf Lastwagen gestoßen und sie nannten kein Ziel.
Manche fingen in ihrer Verzweiflung an zu singen,
Manche haben gebetet, wieder andre blieben stumm.
Manche haben geweint und alle, alle gingen
Den gleichen Weg in ihr Martyrium.
Die Chronik zeigt genau die Listen der Namen,
Die Nummer des Waggons und an welchem Zug er hing.
Die Nummer des Transports mit dem sie ins Lager kamen,
Die Chronik zeigt, daß keines den Mördern entging.
Heute hör' ich, wir soll'n das in die Geschichte einreihen,
Und es muß doch auch mal Schluß sein, endlich, nach all den Jahr'n.
Ich rede und ich singe und wenn es sein muß, werd' ich schreien,
Damit unsre Kinder erfahren, wer sie war'n:
Der Älteste war siebzehn, der Jüngste grad vier Jahre,
Von der Rampe in Birkenau in die Gaskammern geführt.
Ich werd' sie mein Leben lang sehn und bewahre
Ihre Namen in meiner Seele eingraviert.
Sie war'n voller Neugier, sie war'n voller Leben,
Die Kinder, und sie waren vierundvierzig an der Zahl.
Sie war'n genau wie ihr, sie war'n wie alle Kinder eben
Im Haus in Izieu hoch überm Rhonetal.
As Crianças de Izieu
Eles eram cheios de curiosidade, eles eram cheios de vida,
As crianças, e eram quarenta e cinco no total.
Eles eram como vocês, eram como todas as crianças,
Na casa em Izieu, lá em cima no vale do Ródano.
Fugindo dos alemães, reunidos à força,
E atrás de cada nome há uma dor amarga,
Todos ficaram completamente sozinhos no mundo,
Apoiado um no outro nesta época de assassinos.
No ano quarenta, na época dos servos diligentes,
Os espiões e caçadores convocados para a caça humana.
Aqui ninguém vai procurá-los, aqui em cima nas montanhas,
As crianças de Izieu, aqui no fim do mundo.
Joseph, ele sabe pintar: paisagens com cavalos,
Théodore, que traz comida para as galinhas e vacas,
Liliane, que escreve tão bem, ela vai ser poetisa,
O pequeno Raoul, que canta o dia todo.
E Elie, Sami, Max e Sarah, como todos eles se chamam:
Cada um tem seu talento, seu dom, sua parte.
Cada um é um presente, e nenhum será tirado deles,
Aqueles que os cuidam e amam, cada um à sua maneira.
Mas paira sobre cada brincadeira uma má sensação,
O medo da descoberta sobre cada novo dia,
E atrás de cada risada já ecoa o aviso sombrio,
Que cada carro que chega pode trazer o destino.
Na manhã da Quinta-Feira Santa, eles chegaram,
Soldados com longos casacos e homens civis.
Um dia ensolarado, eles levaram todos, todos,
Empurrados para caminhões e não disseram o destino.
Alguns começaram a cantar em sua desespero,
Alguns rezaram, outros ficaram em silêncio.
Alguns choraram e todos, todos foram
Pelo mesmo caminho rumo ao seu martírio.
A crônica mostra exatamente as listas de nomes,
O número do vagão e a qual trem ele pertencia.
O número do transporte com o qual chegaram ao campo,
A crônica mostra que nenhum escapou dos assassinos.
Hoje ouço que devemos registrar isso na história,
E deve haver um fim, finalmente, após todos esses anos.
Eu falo e canto e se for preciso, vou gritar,
Para que nossas crianças saibam quem eles eram:
O mais velho tinha dezessete, o mais novo apenas quatro anos,
Levados da plataforma em Birkenau para as câmaras de gás.
Eu os verei a vida toda e guardarei
Seus nomes gravados na minha alma.
Eles eram cheios de curiosidade, eles eram cheios de vida,
As crianças, e eram quarenta e cinco no total.
Eles eram como vocês, eram como todas as crianças,
Na casa em Izieu, lá em cima no vale do Ródano.