Grüß dich, Gestern
Grüß dich, Gestern, willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Gestern, willkommen in dieser Stunde!
In deinem goldenen Kleid ähnelst du dem Wein vom Vorjahr,
Hüllst in Flitter die Zeit, läßt vergessen, was nicht Gold war.
Grüß dich, Gestern, willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Heute, willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Heute, willkommen in dieser Stunde!
Bunt wie ein Harlekins-Kleid, ist dein grauer Alltagsmantel,
Rot und schwarz, Freud' und Leid, unberechenbarer Wandel.
Grüß dich, Heute, willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Tod, willkommen auch in dieser Runde!
Grüß dich, Tod, in dieser ungewissen Stunde!
Bist du nicht mein liebster Gast, steht dir meine Tür doch offen,
Kommst und gehst, wie's dir paßt, läßt mich fürchten, läßt mich hoffen.
Grüß dich, Tod, willkommen in unserer Runde.
Grüß dich, Leben, willkommen in unserer Runde!
Grüß dich, Leben, willkommen in dieser Stunde!
Im Mantel der Ungewißheit, verbirgst du heut' noch das Morgen,
Nein, ich halt mich bereit, für neue Freuden, neue Sorgen.
Grüß dich, Leben, willkommen in unserer Runde.
Olá, Ontem
Olá, Ontem, bem-vindo à nossa roda!
Olá, Ontem, bem-vindo a este momento!
Em seu vestido dourado, você lembra o vinho do ano passado,
Envolve o tempo em brilho, faz esquecer o que não era ouro.
Olá, Ontem, bem-vindo à nossa roda.
Olá, Hoje, bem-vindo à nossa roda!
Olá, Hoje, bem-vindo a este momento!
Colorido como um vestido de arlequim, é seu manto cinza do dia a dia,
Vermelho e preto, alegria e dor, mudança imprevisível.
Olá, Hoje, bem-vindo à nossa roda.
Olá, Morte, bem-vinda também a esta roda!
Olá, Morte, neste momento incerto!
Se não és meu convidado favorito, minha porta está aberta para você,
Vem e vai, como quiser, me faz temer, me faz esperar.
Olá, Morte, bem-vinda à nossa roda.
Olá, Vida, bem-vinda à nossa roda!
Olá, Vida, bem-vinda a este momento!
No manto da incerteza, você ainda esconde o amanhã,
Não, estou me preparando, para novas alegrias, novas preocupações.
Olá, Vida, bem-vinda à nossa roda.