Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 614

Heureux Qui Comme Ulysse

Reinhard Mey

Letra

Feliz Como Ulisses

Heureux Qui Comme Ulysse

Feliz quem, como Ulisses, fez uma grande viagem,Heureux qui comme Ulysse a fait un grand voyage,
Mas ainda mais feliz aqueleMais encore plus heureux celui
Que volta são e salvo de uma turnê!Qui revient sain et sauf d'une tournée!

Ah! Eu escapei por pouco em Chelles.Ah! Je l'ai échappé belle à Chelles.
Quase deixei minha pele em Pau.J'ai failli laisser ma peau à Pau.
Mas em Mourmelon-le-MestreMais à Mourmelon-le-Mestre
Caí na orquestra,Je suis tombé dans l'orchestre,
E me enrosquei no cortinadoEt je me suis pris le pied dans le rideau
Em Concarneau.A Concarneau.
O cachê era mínimo em NîmesLe cachet était minime à Nîmes
Era um pouco mais magro em Reims.Il était un peu plus mince à Reims.
Em Varennes-sur-AmanceA Varennes-sur-Amance
Ele beirava a inexistência,Il frôlait l'inexistence,
E já alguém tinha tocado pra mimEt déjà quelqu'un l'avait touché pour moi
Em Mirepoix.A Mirepoix.
Feliz quem, como Ulisses...Heureux qui comme Ulysse...

Ela era alta e dócil em Lille,Elle était grande et docile à Lille,
Ela era pequena e "pra" em Bourg.Elle était petite et «pour» à Bourg.
Na barragem da RanceAu barrage de la Rance
A irmã me fez avanços,Sa sœur m'a fait des avances,
Mas a irmã teria se saído melhor sendo um garotoMais la sœur aurait mieux fait d'être un garçon
Em Besançon.A Besançon.
A cama era bem curta em Tours,Le lit était bien trop court à Tours,
E curta e estreita em Troyes.Et trop court et trop étroit à Troyes.
Em Mézières-sur-IssoireA Mézières-sur-Issoire
Eu dormi na banheira,J'ai dormi dans la baignoire,
E tive que dormir em pé dentro de um armárioEt j'ai dû dormir debout dans un placard
Em Montbéliard.A Montbéliard.
Feliz quem, como Ulisses...Heureux qui comme Ulysse...

Uns fãs me roubaram um suéter em Tulle,Des fans m'ont volé un pull à Tulle,
E todas as minhas roupas íntimas em Le Mans.Et tous mes sous-vêtements au Mans.
Não roubaram nada em GrayOn n'a rien volé à Gray
Porque nunca passei por lá,Car je n'y suis jamais passé,
Por outro lado, um safado roubou minha dentaduraPar contre un fripon a volé mon dentier
Em Montpellier.A Montpellier.
Eu estava bêbado como um pinguço em Blois,J'étais rond comme un p'tit pois à Blois,
Estava chapado como um porco em Lyon.J'étais saoul comme un cochon à Lyon.
Repeteco e dez de novoRebelote et dix de der
Em Monastruc-la-Conseillère,A Monastruc-la-Conseillère,
Mas tenho a impressão de ter passado sóbrioMais j'ai l'impression d'être passé à jeun
Em Châteaudun.A Châteaudun.

Feliz quem, como Ulisses...Heureux qui comme Ulysse...

Ah! eu cantava muito bem em Gien,Ah! je chantais vraiment bien à Gien,
E alto como um furacão em Caen.Et fort comme un ouragan à Caen.
Cantei ao mesmo tempoJ'ai chanté à la fois même
Alto e bem em Angoulême,Fort et bien à Angoulême,
Mas uma noite, bem, alto e justo, além do maisMais un soir, bien, fort et juste de surcroît
Em Levallois.A Levallois.
As pessoas gritaram "bravo!" em Meaux,Les gens ont crié «bravo!» à Meaux,
E gritaram "mais uma!" em Niort.Et ils ont crié «encore» à Niort.
Em Saint-Jean-Les-Deux-ApôtresA Saint-Jean-Les-Deux-Apôtres
Eles pediram "outra!"Ils ont réclamé «une autre!»
Mas gritaram em coro em Épernay:Mais ils ont scandé en chœur à Epernay:
"Devolvam!"«Remboursez!»

Feliz quem, como Ulisses...Heureux qui comme Ulysse...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção