Tradução gerada automaticamente

Ich würde gern einmal in Dresden singen
Reinhard Mey
Eu gostaria de cantar uma vez em Dresden
Ich würde gern einmal in Dresden singen
Com canções na bagagem eu fui embora,Mit Liedern im Gepäck bin ich gefahren,
De lugar em lugar no Norte, Sul e Oeste,Von Ort zu Ort in Nord und Süd und West,
Conheço os palcos com o passar dos anosIch kenn' die Bühnenbretter mit den Jahren
Em Braunschweig, Bruxelas, Bremen e Brest.In Braunschweig, Brüssel, Bremen und in Brest.
Só alguns lugares eu não conheci,Nur ein paar Plätze hab' ich nicht gesehen,
E eles estão quase na minha porta,Dabei liegen sie fast vor meiner Tür,
Se eu pudesse subir no palco ali,Könnte ich da mal auf der Bühne stehen,
Hm, acreditem em mim, amigos, eu daria tudo por isso!Hm, glaubt mir, Freunde, ich gäb' was dafür!
Eu gostaria de cantar uma vez em Dresden,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
Em Weimar, Halle ou Heinrichsruh!In Weimar, Halle oder Heinrichsruh!
Nomes que pra mim soam mais distantes,Namen sind das, die für mich mehr nach Ferne klingen,
Do que Cingapura, Los Angeles, La Paz e Catmandu.Als Singapur, Los Angeles, La Paz und Katmandu.
Eu só sei de vocês superficialmente,Ich weiß von euch nur Oberflächlichkeiten,
E mesmo isso eu soube de segunda mão,Und auch die hab' ich nur aus zweiter Hand,
Gosto de conhecer as coisas por ambos os lados,Ich kenn' die Dinge gern von beiden Seiten,
E só conheço uma só desse país.Und kenn' doch eine nur von diesem Land.
Sei que uma canção quebraria o gelo,Ich weiß, ein Lied würde das Eis wohl brechen,
Mesmo que a gente veja algumas coisas diferente,Auch, wenn wir vielleicht manches anders seh'n,
Acredito que falamos a mesma língua,Glaub' ich, daß wir dieselbe Sprache sprechen,
Sentimos tristeza ou entendemos a diversão!Trauer empfinden oder Spaß versteh'n!
Eu gostaria de cantar uma vez em Dresden,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
Em Stendal, Meißen, Zittau e Küstrin,In Stendal, Meißen, Zittau und Küstrin,
Conversar com amigos, beber, trocar ideias,Mit Freunden plaudern, trinken, um Ideen ringen,
Como em algumas longas e queridas noites em Amsterdã e Viena.Wie manche liebe, lange Nacht in Amsterdam und Wien.
Conheço meus amigos só por fotos,Ich kenne meine Freunde nur von Bildern,
De cartas que às vezes vão e vêm.Aus Briefen, die manchmal hin und her geh'n.
As cidades eu só conheço por placas,Die Städte kenn' ich nur von Straßenschildern,
Nunca as vi com meus próprios olhos.Hab' sie mit eig'nen Augen nie geseh'n.
Pode ser que fosse mais sábio ficar em silêncio,Mag sein, es wäre klüger, stumm zu bleiben,
Se com minha canção eu não posso mudar nada,Wenn ich mit meinem Lied nichts ändern kann,
Pode ser, mas mesmo assim, eu precisava escrever,Mag sein, und doch, ich mußt' es einfach schreiben,
Já faz tempo e eu penso nisso demais:Zu lang schon und zu oft denk' ich daran:
Eu gostaria de cantar uma vez em Dresden,Ich würde gern einmal in Dresden singen,
Em Jena, Leipzig, Rostock e Schwerin.In Jena, Leipzig, Rostock und Schwerin.
E ouvir que as canções aqui soam como lá,Und hören, daß die Lieder hier wie drüben klingen,
Em um Frankfurt ou em outro, em um Berlim ou em outro.In einem wie im andern Frankfurt, im einen wie im andern Berlin.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: