Tradução gerada automaticamente

J'aimerais Bien Être Mon Chien
Reinhard Mey
Eu Gostaria de Ser Meu Cachorro
J'aimerais Bien Être Mon Chien
Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro.Certains jours j'aimerais bien être mon chien.
Bem quentinho no edredom, eu me observaria friamenteBien au chaud dans l'édredon, je m'observerais froidement
Me agitando em pânico toda manhã,A m'agiter paniqué chaque matin,
E eu voltaria a dormir nesse espetáculo cansativo,Et je me rendormirais à ce spectacle fatigant,
Já que meu único interesse seria minha barriga,Puisque mon unique centre d'intérêt serait mon ventre,
Que meus únicos esforços seriam meu sono e minha digestão.Que mes seuls efforts seraient mon sommeil et ma digestion.
Minhas buscas espirituais levariam à minha ração.Mes recherches spirituelles mèneraient à ma gamelle.
Eu teria como único tema de tormento e meditaçãoJ'aurais pour seul sujet de tourment et de méditation
A forma do meu osso diário.La morphologie de mon os quotidien.
Às vezes eu gostaria de ser meu cachorro!Quelquefois j'aimerais bien être mon chien!
Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro.Certains jours j'aimerais bien être mon chien.
Eu não ficaria mais quebrando a cabeça em forma de fusível,Je ne me creuserais plus la tête en forme de fuseau,
E com um nariz como o dele,Et en disposant d'un nez comme le sien,
Eu reclassificaria o mundo pela escala do meu focinho:Je reclasserais le monde à l'échelle de mon museau:
Em pessoas altas ou rastejantes,En personnes hautes ou rampantes,
Em boas ou fedidas.En bon ou malodorantes.
E quanto aos lambedores contra quem sempre tive uma rixa,Et quant aux lècheurs contre qui j'ai toujours eu une dent,
Eu esperaria que eles me acariciassem,J'attendrais qu'ils me caressent,
Depois eu morderia as bundas deles,Puis je leur mordrais les fesses,
O que só faço em casos extremos atualmente,Ce que je ne fais que dans les cas extrêmes actuellement,
Pois o estado dos meus dentes é bem mediano.Car l'état de ma denture est très moyen.
Às vezes eu gostaria de ser meu cachorro!Quelquefois j'aimerais bien être mon chien!
Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro,Certains jours j'aimerais bien être mon chien,
As mentiras e os boatos me deixariam indiferente.Les mensonges les ragots me laisseraient indifférent.
Não me pegariam mais como um idiotaOn ne m'attrapperait plus comme un crétin
Nessas discussões bobas que me fazem perder tempo.Dans ces discussions idiotes qui me font perdre mon temps.
Que discutam, que debatam,Qu'on discute, qu'on débatte,
Eu levantaria uma pataJe lèverais une patte
Para mostrar meu interesse, para dar meu argumento.Pour montrer mon intéreèt, pour apporter mon argument.
Mais visitas inconvenientes,Plus d'importunes visites,
Se tocasse a campainha eu iria rápidoSi ça sonnait j'irais vite
Ladrar atrás da porta e diria educadamente:Aboyer derrière la porte et je dirais poliment:
"Desculpe, mas você veio à toa,«Désolé mais vous êtes venu pour rien,
O chefe saiu e eu sou o cachorro."Le patron est sorti et moi je suis le chien.»
Alguns dias eu gostaria de ser meu cachorro:Certains jours j'aimerais bien être mon chien:
Eu teria um monte de vantagens sem uma sombra de preocupação,J'aurais des tas d'avantages sans une ombre de souci,
E, pensando bem, eu aceitaria muito bemEt tout compte fait j'accepterais fort bien
Comer debaixo da mesa e dormir aos pés da cama.De manger dessous la table et de dormir au pied du lit.
Sem impostos, sem obrigações,Plus d'impôts, plus de contraintes,
Sem deveres, sem tédio, sem medos.De devoirs, d'ennuis, de craintes.
Mas como homem, me resta um talento que ele não tem:Mais en tant qu'homme il me reste un talent qui lui fait défaut:
Um dom que ele certamente me inveja,Un don qu'il m'envie sans doute,
Isso o corrói e o desorienta,Ça le ronge et le déroute,
Pois dos dois, eu sou quem pode abrir a geladeira.Car des nous deux je suis celui qui peut ouvrir le frigo.
E eu saboreio esse gesto quando vejoEt je savoure ce geste quand je vois
Que às vezes meu cachorro gostaria de ser EU.Que parfois mon chien aimerait être MOI.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: