Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.232

J'aimerais Tant

Reinhard Mey

Letra

Eu Gostaria Tanto

J'aimerais Tant

Eu gostaria tanto de saber escrever meus pensamentosJ'aimerais tant savoir t'écrire mes pensées
Pra que você possa entender melhor,Pour que tu puisses mieux comprendre,
Por que sou como sou, pra te explicarPourquoi je suis comme je suis, pour t'expliquer
Tudo que eu tento realizar.Tout ce que j'essaie d'entreprendre.
Você viria folhear meus pensamentosTu viendrais feuilleter dans mes pensées
Pra ver a cada página,Pour constater à chaque page,
A cada linha, cada imagem,A chaque ligne, chaque image,
Que você já pensou meus pensamentos.Que tu as déjà pensé mes pensées.
Eu gostaria tanto de saber escrever meus pensamentos,J'aimerais tant savoir t'écrire mes pensées,
Mas antes de escrevê-los,Mais avant que je les écrive,
Quando procuro as palavras pra expressá-los,Lorsque je cherche les mots pour les exprimer,
Elas se vão à deriva.Elles s'en vont à la dérive.

Eu gostaria tanto que o tempo fosse como gelo,J'aimerais tant que le temps soit comme la glace,
Que esse instante se cristalizasse.Que cet instant se cristallise.
Eu ainda teria esse tempo perdido que não passaJ'aurais encore ce temps perdu qui ne passe
Só se eu quiser do meu jeito.Que si je le veux à ma guise.
Talvez eu encontre o tempo,Peut-être que je trouverai le temps,
Quando ele não fugir mais sem parar,Lorsqu'il ne fuira plus sans cesse,
De realizar as promessas,De réaliser les promesses,
Que eu te fiz há muito tempo.Que je t'ai faites il y a bien longtemps.
Eu gostaria tanto que o tempo fosse como gelo.J'aimerais tant que le temps soit comme la glace.
Mas ao pronunciar essas palavras,Mais en prononçant ces paroles,
Sonhando em segurar esse instante, infelizmente,En rêvant de retenir cet instant, hélas,
Um pouco do nosso tempo se esvai.Un peu de notre temps s'envole.

Eu gostaria tanto que meu amor fosse um casteloJ'aimerais tant que mon amour soit un château
Com seu nome como único emblema,Avec ton nom pour seul emblême,
Com torres mais altas que o voo de um pássaroAvec des tours plus hautes que le vol d'oiseau
Pra que você veja o quanto eu te amo.Pour que tu voies combien je t'aime.
Você seria a única a ter a chave,Tu serais seule à en avoir la clé,
As grades e as portas secretas,Les grilles et les portes secrètes,
As masmorras e os calabouçosLes caves et les oubliettes
Se abririam e fechariam ao seu bel-prazer.S'ouvriraient et fermeraient à ton gré.
Eu gostaria tanto que meu amor fosse um casteloJ'aimerais tant que mon amour soit un château
Pra poder te descrever melhor;Pour pouvoir mieux te le décrire;
Mas se meu amor não tem masmorras, nem ameias,Mais si mon amour n'a ni donjon, ni créneaux,
Eu gostaria pelo menos de te dizer.J'aimerais au moins te le dire.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção