Rouge Ou Noir
Für ein Ja und für nicht mehr als ein Nein
Wäre ich Trunkenbold oder Fakir,
Könnte der Welt ein Messias sein,
Oder Feuerwehrmann, doch das liegt nicht an mir.
Wär' vielleicht nie geboren oder lange schon tot.
Bin von alledem nichts, bin nur der, der ich bin.
Fällt die Kugel auf Schwarz oder fällt sie auf Rot,
Ich warte geduldig und nehm' beides hin.
Rouge ou noir, manque pas ou passe -
Auf vorgeschriebener Straße,
Führt jedes Spiel zum Ziel,
Grad' wie's der Zufall will.
Für ein Ja und für nicht mehr als ein Nein
Hätte ich alle Macht, alle Gewalt,
Könnte ich reich, könnte König sein
Oder Teufel sogar in Menschengestalt.
Kein Mephisto, kein König, weder reich noch bankrott,
Bin von alledem nichts, bin nur der, der ich bin.
Fällt die Kugel auf Schwarz oder fällt sie auf Rot,
Ich warte geduldig und nehm' beides hin.
Vermelho ou Preto
Por um sim e por não mais que um não
Eu poderia ser um bêbado ou um fakir,
Poderia ser um messias para o mundo,
Ou bombeiro, mas isso não depende de mim.
Talvez nunca tivesse nascido ou já estivesse morto há muito.
Não sou nada disso, sou só quem eu sou.
Se a bola cair no preto ou cair no vermelho,
Eu espero pacientemente e aceito os dois.
Vermelho ou preto, não perca ou passe -
Na estrada que é obrigatória,
Todo jogo leva a um destino,
Exatamente como o acaso quer.
Por um sim e por não mais que um não
Eu teria todo o poder, toda a força,
Poderia ser rico, poderia ser rei
Ou até mesmo um diabo em forma humana.
Nem Mephisto, nem rei, nem rico, nem falido,
Não sou nada disso, sou só quem eu sou.
Se a bola cair no preto ou cair no vermelho,
Eu espero pacientemente e aceito os dois.