Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 264

Rüm Hart

Reinhard Mey

Letra

Coração Aberto

Rüm Hart

Ele lava os pratos no "Südwesterhaus" em Wenningstedt,Er spült die Teller im "Südwesterhaus" in Wenningstedt,
Nem sabe quando peguei o primeiro olhar.Weiss gar nicht, wann ich den ersten Blick aufgefangen habe.
Talvez um sorriso sobre a bandeja cheia,Vielleicht ein Lächeln überm vollbeladenen Tablett,
Na maioria das vezes você só vê as mãos sujas na devolução dos pratos.Meist siehst Du ja nur die schwarzen Hände bei der Tellerrückgabe.

Chamam ele de Johnson, e de manhã eu o encontro às vezesSie sagen Johnson zu ihm, und morgens treff' ich ihn manchmal
Correndo entre Westerheide e Klappholttal.Beim Laufen zwischen Westerheide und Klappholttal.
Ele vem cambaleando por caminhos de areiaDa kommt er mir schlingernd auf sandigen Wegen
Com sua velha bicicleta toda quebrada.Mit seinem alten, klapprigen Fahrrad entgegen.

Eu digo "Djambo Johnson", ele diz "Moin, Moin, Mister",Ich sage "Djambo Johnson", er sagt "Moin, Moin, Mister",
Se tá ventando ou chovendo ou se o céu azul de açoOb es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Sobre a duna de Lister clareia,Düne stahlblau der Himmel aufklart,
Ele táIst er
Com um sorriso sempre em grande viagem:Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Coração aberto, coração aberto!Klaar Kimming, rüm Hart!

Ele diz que o trabalho tá tranquilo, ele se vira com a grana,Er sagt, der Job ist in Ordnung, er kommt klar mit dem Geld,
Tem a bicicleta e em Mellhörn seu próprio quartinho.Er hat das Fahrrad und in Mellhörn sein eignes, kleines Zimmer.
Ele diz que a cozinha é o melhor lugar do mundo,Er sagt, die Küche ist der beste Platz auf der Welt,
E as pessoas são legais, quase todas e quase sempre.Und die Leute sind nett, also fast alle und fast immer.

Às vezes ele olha pela passagem - isso não é pra fazer -Manchmal guckt er durch die Durchreiche - das soll'n sie zwar nicht -
Para as mesas arrumadas com a luz das velas.Auf die weissgedeckten Tische mit dem Kerzenlicht.
E dos pratos meio cheios que as meninas tiram,Und von den halbvollen Tellern, die die Mädchen abräumen,
Ele lava o que eles só sonham em casa.Spült er fort, wovon sie zuhause alle nur träumen.

Eu digo "Djambo Johnson", ele diz "Moin, Moin, Mister",Ich sage "Djambo Johnson", er sagt "Moin, Moin, Mister",
Se tá ventando ou chovendo ou se o céu azul de açoOb es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Sobre a duna de Lister clareia,Düne stahlblau der Himmel aufklart,
Ele táIst er
Com um sorriso sempre em grande viagem:Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Coração aberto, coração aberto!Klaar Kimming, rüm Hart!

O vento traz a chuva do mar e nuvens pesadas e cinzas,Der Wind treibt Regen her von See und Wolken schwer und grau,
Ele puxou o gorro colorido pra baixo do rosto.Er hat die bunte Wollmütze tief ins Gesicht gezogen.
Ele diz que as pessoas aqui têm nos olhos o azul,Er sagt, die Leute hier haben in ihren Augen das Blau,
Que muitas vezes falta no céu e no mar e nas ondas.Das ihrem Himmel so oft fehlt und dem Meer und den Wogen.

Às vezes eu sento ao lado dele na casinha de bambu no abrigo,Manchmal sitz' ich neben ihm im Bambushäuschen im Lee,
Escuto ele falar da sua vila e vejoHör' ihm zu, wenn er von seinem Dorf erzählt und seh'
Nós dois sentados sob a árvore na savanaUns beide unterm Baum in der Savanne sitzen
E esculpindo uma estrela de Mercedes pro seu irmãozinho.Und seinem kleinen Bruder einen Mercedesstern schnitzen.

Eu digo "Djambo Johnson", ele diz "Moin, Moin, Mister",Ich sage "Djambo Johnson", er sagt "Moin, Moin, Mister",
Se tá ventando ou chovendo ou se o céu azul de açoOb es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Sobre a duna de Lister clareia,Düne stahlblau der Himmel aufklart,
Ele táIst er
Com um sorriso sempre em grande viagem:Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Coração aberto, coração aberto!Klaar Kimming, rüm Hart!

Ele não é estranho aqui, mas tá perdido em algum lugarEr ist nicht fremd hier und ist dennoch verlor'n irgendwo
Entre cafés e contêineres, bistrôs e joalheiros.Zwischen Cafés und Containern, Bistros und Juwelieren.
A mulher loira que às vezes olha, não é bem assim que pensa,Die blonde Frau, die manchmal hersieht, meinst das nicht wirklich so,
E sempre com medo de que algo não tá certo com os papéis.Und immer Angst, es stimmt was nicht mit den Papieren.

Às vezes eu o vejo tarde na cabine telefônica,Manchmal seh' ich ihn spät in der Telefonzelle steh'n,
Então consigo ver um brilho nos olhos dele,Dann kann ich in seinen Augen so ein Leuchten seh'n,
Como se ele pudesse ouvir de longe as vozes de seus ancestrais,Als könnte er von fern die Stimmen seiner Ahnen hören,
Que na noite da ilha o chamam "Ei Johnson, você consegue!".Die ihn in der Inselnacht "Hey Johnson, du schaffst das!" beschwören.

Eu digo "Djambo Johnson", ele diz "Moin, Moin, Mister",Ich sage "Djambo Johnson", er sagt "Moin, Moin, Mister",
Se tá ventando ou chovendo ou se o céu azul de açoOb es stürmt oder schüttet oder grad über der Lister
Sobre a duna de Lister clareia,Düne stahlblau der Himmel aufklart,
Ele táIst er
Com um sorriso sempre em grande viagem:Mit einem Lächeln immer auf grosser Fahrt:
Coração aberto, coração aberto!Klaar Kimming, rüm Hart!
Coração aberto, coração aberto!...Klaar Kimming, rüm Hart!...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Reinhard Mey e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção