Sommermorgen
Durch's off'ne Fenster dringt der Tag ins Zimmer,
Und Morgenlicht durchflutet schon den Raum.
Ich spür' dich neben mir, du schläfst noch immer
Und suchst ihn festzuhalten, deinen Traum.
Wie gern hab' ich es, neben dir geborgen,
Noch nachzudenken über dich und mich,
Wie gern mag ich die hellen Sommermorgen,
Wie lieb' ich dich.
Deutlicher hör' ich jetzt schon vor dem Hause
Stimmen, Straßengeräusche, Autotür'n.
Verstrichen ist die stille Atempause,
Du regst dich, als scheinst du es auch zu spür'n
Und blinzelst zu mir mit verschlaf'nem Lachen,
Ich wart' auf diesen Blick allmorgendlich.
Wie gern spür' ich dich neben mir erwachen,
Wie lieb' ich dich.
Wie hastig geht die Zeit später am Tage,
Komm' einen Augenblick noch nah' zu mir.
Wann sag' ich, wenn ich es dir jetzt nicht sage,
Daß ich glücklich bin mit dir.
Von deiner Wärme, deinem Rat umgeben,
Von deiner Zärtlichkeit, wann sage ich,
Wie gut es ist, an deiner Seite zu leben,
Wie lieb' ich dich.
Manhã de Verão
Pela janela aberta, o dia entra no quarto,
E a luz da manhã já ilumina o espaço.
Sinto você ao meu lado, ainda dormindo
E tentando segurar firme o seu sonho.
Como eu gosto de estar seguro ao seu lado,
Refletindo sobre nós dois,
Como eu adoro as claras manhãs de verão,
Como eu te amo.
Agora ouço mais claramente do lado de fora
Vozes, barulho da rua, portas de carro.
A pausa silenciosa já se foi,
Você se mexe, como se também sentisse.
E pisca pra mim com um sorriso sonolento,
Espero por esse olhar todas as manhãs.
Como eu gosto de sentir você acordando ao meu lado,
Como eu te amo.
Como o tempo passa rápido mais tarde no dia,
Vem mais perto de mim por um instante.
Quando vou dizer, se não digo agora,
Que sou feliz com você.
Rodeado pelo seu calor, pelo seu conselho,
Pela sua ternura, quando vou dizer,
Como é bom viver ao seu lado,
Como eu te amo.