We're Nothing Without You
Relient K
We're Nothing Without You (Tradução)
We're Nothing Without You
Vamos falar sobre a forma como as coisas eram
Let's talk about the way things were
Vamos falar sobre a forma como as coisas deveriam ser
Let's talk about the way things should be
Acho que estou certo
I think I'm certain
Mas eu não estou tão certeza
But I'm not so sure
Se eu entregar o que é esperado de mim
If I'll deliver what's expected of me
Vamos fazer crer que estamos todos bem
Let's make believe we're all okay
É melhor apenas fingir
You better just pretend
Estamos fazendo o melhor
We're doing better
Do que alguma vez foi
Than we've ever been
Acho que é seguro dizer
I think it's safe to say
Que tenha esquecido o que vale a pena lamentar
That we've forgotten what regret's worth
Porque é exatamente
Cause that's exactly
O que é uma catástrofe
What a catastrophe is
Ignorando avisos
Ignoring warnings
Pensando que crianças serão crianças
Thinking kids will be kids will be
Um delírio
A delusion
Mantidos a uma distância
Kept at a distance
Acho que é estranho ter de
I think it's strange to have to
Lutar contra a resistência
Fight resistance
Nós vamos buscá-lo direito, pela primeira vez
We're gonna get it right for the first time
Nós vamos buscá-la direito
We're gonna get it right
Nós vamos buscá-la direito
Gonna get it right
Nós vamos buscá-la direito, pela primeira vez
We're gonna get it right for the first time
Nos desmascarando
Unmask ourselves
E nós vamos encontrar...
And we'll find...
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Tenho cedido deliberadamente
I've given up on acting
Como eu sou perfeito
Like I'm perfect
Aconselho a todos nós
I advise you all
Para fazer o mesmo
To do the same
Perfeição é rara
Perfection's rare
Então, eu chequei da última vez
So the last time I checked
Temos todos sido introduzidos
We've all been introduced
Para sentir vergonha
To feeling ashamed
Vamos falar sobre a forma como as coisas eram
Let's talk about the way things were
Vamos falar sobre a forma como as coisas deveriam ser
Let's talk about the way things should be
Acho que estou certo
I think I'm certain
Mas eu não tenho certeza
But I'm not so sure
Se eu virar minhas costas
If I'll turn my back
Assim como Deus me deixa
As soon as God lets me
Porque é exatamente
Cause that's exactly
O que é uma catástrofe
What a catastrophe is
Ignorando avisos
Ignoring warnings
Pensando que crianças serão crianças
Thinking kids will be kids will be
Um delírio
A delusion
Mantidos a uma distância
Kept at a distance
Acho que é estranho ter de
I think it's strange to have to
Lutar contra a resistência
Fight resistance
Nós vamos buscá-la direito, pela primeira vez
We're gonna get it right for the first time
Nós vamos buscá-la direito
We're gonna get it right
Vamos buscá-la direito
Gonna get it right
Nós vamos buscá-la direito, pela primeira vez
We're gonna get it right for the first time
Porque quando nós experimentarmos sozinho
Cause when we try it alone
Então nós encontramos...
Then we find...
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
(E isto está sendo trazido à minha atenção
(And it's been brought to my attention
Que nada é realmente vale a pena ser mencionado)
That nothing's really worth the mention)
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
(Quando eu e você, subtrairmos o último
(When me and You, subtract the latter
Igual nada realmente importará)
Equals nothing really matters)
Fazes-me certa, no meio
You make me sure, in the midst
De desgosto e turbulência
Of heartbreak and turbulence
Que o meu espírito soar
That my spirit soars
Só porque é de vocês
Only because it's Yours
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
(E isto está sendo trazido à minha atenção
(And it's been brought to my attention
Que nada é realmente vale a pena ser mencionado)
That nothing's really worth the mention)
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
(Quando eu e você, subtrairmos o último
(When me and You, subtract the latter
Igual nada realmente importará)
Equals nothing really matters)
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada
We're nothing
Nós somos nada sem você
We're nothing without You
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: