Tradução gerada automaticamente

Surf Wax America (Cover Weezer)
Relient K
Cera de Surf na América
Surf Wax America (Cover Weezer)
O mar tá espumando igual uma garrafa de cerveja.Sea is foaming like a bottle of beer.
A onda tá vindo, mas eu não tenho medo.The wave is coming but I ain't got no fear.
Tô passando cera pra ir bem rápido.I'm waxing down so that I'll go real fast.
Tô passando cera porque é muito divertido.I'm waxing down cause it's really a blast.
Vou surfar porque não gosto da sua cara.I'm going surfing cause I don't like your face.
Tô saindo fora porque odeio essa corrida.I'm bailing out because I hate the race.
De ratos que correm em círculos num labirinto.Of rats that run round and round in a maze
Vou surfar, vou surfar.I'm going surfing, going surfing
Você leva seu carro pro trabalho.You take your car to work.
Eu levo minha prancha.I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina.And when you're out of fuel.
Eu ainda tô flutuando.I'm still afloat.
Meus amigos e suas gatas vêm junto.My buddies and their honeys all come along.
Eles parecem invencíveis, vão na boa.They seem invincible, it takes em along.
O mar tá rolando como um barril de mil quilos.The sea is rolling like a thousand pound keg.
Nós vamos surfar, nós vamos surfar!We're going surfing, we're going surfing!
Você leva seu carro pro trabalho.You take your car to work.
Eu levo minha prancha.I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina.And when you're out of fuel.
Eu ainda tô flutuando.I'm still afloat.
Você leva seu carro pro trabalho.You take your car to work.
Eu levo minha prancha.I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina.And when you're out of fuel.
Eu ainda tô flutuando.I'm still afloat.
O tempo todo a correnteza tá se fortalecendo.All along the undertow is strengthening its hold.
Nunca pensei que chegaria a isso, agora nunca mais posso voltar pra casa.I never thought it'd come to this, now I can never go home.
O tempo todo a correnteza tá se fortalecendo.All along the undertow is strengthening its hold.
Nunca pensei que chegaria a isso, agora nunca mais posso (voltar pra casa/envelhecer).I never thought it'd come to this, now I can never (go home/grow old)
[agudo] você leva seu carro pro trabalho, eu levo minha prancha.[high pitched] you take your car to work, I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina, eu ainda tô flutuando.And when you're out of fuel, I'm still afloat.
[ao fundo:] (o tempo todo a correnteza tá se fortalecendo.[in background:] (all along the undertow is strengthening its hold.
Nunca pensei que chegaria a isso, agora nunca mais posso voltar pra casa!)I never thought it'd come to this, now I can never go home!)
Você leva seu carro pro trabalho, eu levo minha prancha.You take your car to work, I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina, eu ainda tô flutuando.And when you're out of fuel, I'm still afloat.
Você leva seu carro pro trabalho.You take your car to work.
Eu levo minha prancha.I'll take my board.
E quando você ficar sem gasolina.And when you're out of fuel.
Eu ainda tô flutuando.I'm still afloat.
Você leva seu carro, eu levo minha prancha.You take your car, I'll take my board.
Você leva seu carro, eu levo minha prancha.You take your car, I'll take my board.
Vamos nessa!Let's go!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: