Tradução gerada automaticamente

Santa Claus Is Thumbing To Town
Relient K
Papai Noel Está Pegando Carona Pra Cidade
Santa Claus Is Thumbing To Town
Era a noite antes do Natal,It was the night before Christmas,
E lá no Polo Norte,And up at the North Pole,
Todo mundo tá pirando;Everybody's going crazy;
Tudo tá fora de controle.Everything's out of control.
A loja de brinquedos tá pegando fogo,The toy shop is on fire,
Os brinquedos derretendo nas prateleiras,The toys melting on the shelves,
E você pode ouvir a Sra. Claus gritar,And you can hear Mrs. Claus scream,
"Nunca se pode confiar nesses elfos!""One can never trust those elves!"
A menos que algo drástico aconteça rápido,Unless something drastic happens fast,
Diga olá pro fantasma do Natal passado.Say hello to the ghost of Christmas past.
Porque o Rudolph tá vomitando ramos de azevinho!Because, Rudolph's puking boughs of holly!
O Velho São Nick não tá tão alegre assim.Old Saint Nick ain't all that jolly.
E o trenó tá na oficina.And the sleigh's in the shop.
Porque quebrou,'Cause it's broken down,
Mas o Natal não vai pararBut Christmas won't stop
Porque Papai Noel tá pegando carona pra cidade.'Cause Santa Claus is thumbing to town
Papai Noel tá pegando carona pra cidade.Santa Claus is thumbing to town
Papai Noel tá pegando carona pra cidade.Santa Claus is thumbing to town
Papai Noel tá pegando carona pra cidade.Santa Claus is thumbing to town
Muito contra sua vontade,Very much to his disliking,
Papai Noel passa a noite fazendo carona.Santa spends all night hitch-hiking.
Com uma placa que diz, "Ho ho devagar aí,"With a sign that reads, "Ho ho slow down,"
Papai Noel tá pegando carona pra cidade.Santa Claus is thumbing to town.
Todo carro passou direto por ele,Every car just drove right past him,
E sumiu da vista.And sped right out of sight.
Papai Noel nunca teve a chance de pedirSanta never got to ask them
Pra dar a volta ao mundo em apenas uma noite.To drive around the world in just one night.
Então Kris Kringle começou a andarSo Kris Kringle started walkin'
Pela neve sem seu trenó,Through the snow without his sleigh,
Lágrimas caindo por cada meiaShed a tear for every stocking
Que ia ficar vazia no dia de Natal.That would be empty Christmas day.
A menos que algo drástico aconteça rápido,Unless something drastic happens fast,
Diga olá pro fantasma do Natal passado.Say hello to the ghost of Christmas past.
Porque o Rudolph tá vomitando ramos de azevinho!Because, Rudolph's puking boughs of holly!
O Velho São Nick não tá tão alegre assim.Old Saint Nick ain't all that jolly.
E o trenó tá na oficinaAnd the sleigh's in the shop
Porque quebrou,'Cause it's broken down,
Mas o Natal não vai pararBut Christmas won't stop
Porque Papai Noel tá pegando carona pra cidade (uh-oh!)'Cause Santa Claus is thumbing to town (uh-oh!)
Papai Noel tá pegando carona pra cidade (uh-oh!)Santa Claus is thumbing to town (uh-oh!)
Papai Noel tá pegando carona pra cidade (uh-oh!)Santa Claus is thumbing to town (uh-oh!)
Papai Noel tá pegando carona pra cidade (uh-oh!)Santa Claus is thumbing to town (uh-oh!)
Muito contra sua vontade,Very much to his disliking,
Papai Noel passa a noite fazendo carona.Santa spends all night hitch-hiking.
Com uma placa que diz, "Ho ho devagar aí,"With a sign that reads, "Ho ho slow down,"
Papai Noel tá pegando carona pra cidade,Santa Claus is thumbing to town,
Papai Noel tá pegando carona pra cidade.Santa Claus is thumbing to town.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: