Hoopes I Did It Again
Relient K
Ops, Eu Fiz Isso de Novo
Hoopes I Did It Again
[nota da música]
[liner note:]
É um típico dia nublado em Canton, Ohio, e os caras do relient k
it's a typical cloudy day in canton, ohio, and the relient k
Estão tentando arranjar algo pra fazer
boys are trying to score something to do.
Matt liga para o celular de Dave:
matt t. gives dave's cell a phone call.
[celular toca]
[*cell phone ring*]
Qual é cara?
What's up dude?
Eu to ficando meio entediado
I'm getting kind of bored
Vamos pegar alguma coisa pra comer
Let's get some food
E assistir um filme bom
And then hit movies 4
O que está acontecendo?
What's going on?
Que está pegando com nossos amigos?
Whats up with all our friends?
Vamos começar um rumor
Let's start a rumor
Só pra ver no que vai dar
Just to find out where it ends
Pois um cidade pequena é como um pequeno palco
Cause a small town is like a small stage
Para adolescentes e seus dramas
For teenagers and their drama
Ao invés de fazer shows, vamos mostrar brincadeiras
Instead of playing shows, we'll be showing plays
Como o dr. Hollywood mas sem estar em Beverly Hills
Like 90210 without the Beverly Hills
Bem, voce não acha (não acha), não acha que
Well, don't you think (don't you think), don't you think it's
Já é hora
high time
Para nós não nos acomodarmos(não nos acomodarmos)
That we never settle down (never settle down)
Bem, voce não acha (não acha), não acha que
Well, don't you think (don't you think), don't you think it's
Já é hora
high time
De sairmos desta cidade (sairmos dessa cidade)
That we get out of this town (get out of this town)
Pois se sairmos então talvez a gente fique bem
Cause if we leave then we just might be okay
Ops eu fiz isso de novo
Hoopes I did it again
Eu baguncei com tudo e acho que machuquei os meus amigos
I messed everything up, and i think i hurt my friends
Ops eu fiz isso de novo
Hoopes i did it again
Relacionamentos que funcionam são coisas que eu não compreendo
Relationships that work are things that i can't comprehend
Ohio tem o gosto de castanha
Ohio has the flavor of a water chestnut
Não é muito louco e não o melhor mas
It's not too crazy and it's not the best but
Não estamos pondo fogo em florestas por estar entediados
We're not setting forest fires just out of boredom
Eu prefiro ver um filme se eu puder pagar por ele
I'd rather see a movie if in fact i can afford one
Pois um cidade pequena é como um pequeno palco
Cause a small town is like a small stage
Para adolescentes e seus dramas
For teenagers and their drama
Ao invés de fazer shows, vamos mostrar brincadeiras
Instead of playing shows, we'll be showing plays
Como o dr. Hollywood mas sem estar em Beverly Hills
Like 90210 without the beverly hills
Bem, voce não acha (não acha), não acha que
Well, don't you think (don't you think), don't you think it's
Já é hora
high time
Para nós não nos acomodarmos(não nos acomodarmos)
That we never settle down (never settle down)
Bem, voce não acha (não acha), não acha que
Well, don't you think (don't you think), don't you think it's
Já é hora
high time
De sairmos desta cidade (sairmos dessa cidade)
That we get out of this town (get out of this town)
Pois se sairmos talvez a gente faça alguma diferença
Cause if we leave then we just might make a difference
E se sairmos então talvez a gente fique bem
And if we leave then we just might be okay
E eu não acho que ia machucar ir embora
And i don't think it would hurt to get away
Ops eu fiz isso de novo
Hoopes i did it again
Eu baguncei com tudo e acho que machuquei os meus amigos
I messed everything up, and i think i hurt my friends
Ops eu fiz isso de novo
Hoopes i did it again
Relacionamentos que funcionam são coisas que eu não compreendo
Relationships that work are things that i can't comprehend
Dan Bakitus disse que eu sou superficial
Dan Bakitus said I'm shallow
Ele disse que eu não tenho integridade
He said i've got no integrity
Mas, eu não conheço Dan Bakitus
But, i don't know Dan Bakitus
E Dan Bakitus, ele não me conhece
and Dan Bakitus, he don't know me
Pois nós sempre dizemos em Canton
Cause we always say in Canton
Voce nao pode aproveitar (alegria de Canton) a si mesmo
you can't enjoy (canton joy) yourself
Bem, tem verdade nisso
Well, there's truth to that
Mas eu quero acrescentar
But may I add
Não é meio mau
It's not half bad
E nunca menos que isso
And never less than that
Pois nós sempre dizemos em Canton
Cause we always say in canton
Voce nao pode aproveitar (alegria de Canton) a si mesmo
You can't enjoy (canton joy) yourself
Bem, tem verdade nisso
Well, there's truth to that
Mas eu quero acrescentar
But may i add
Não é meio mau
It's not half bad
E nunca menos que isso
And never less than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: