
The Vinyl Countdown
Relient K
A Contagem de Vinis
The Vinyl Countdown
Pra aproveitarHere's to the best,
Pra aproveitar o melhor do nosso conhecimentoTo the best of our knowlegde we,
Estamos fazendo o melhor pra combater a tecnologiaAre doing our best to fight technology,
Pois quando nossos pais estavam no colégio'Cause back when our parents were in college we,
Nós nem éramos nascidos e nem os CDsWeren't even born and neither were CDs.
Pois quando nossos velhos'Cause when our folks,
Ouviam o rock 'n roll delesListened to thier rock 'n roll,
Eles se juntavam e tocavam na vitrolaThey'd gather round, and play it on the turntable,
Mas hoje em dia os álbuns não valem nadaBut these days, the records are all worthless,
Pois os DJs os arranham de propósito'Cause DJs scratch the records on purpose.
Então vamos por isto em perspectivaSo let's put this into perspective,
No dia em que estamos vivendoIn the present day in which we live,
E tudo igual com as criançasIt's all the same with all the kids,
Nenhuma sabe o que é um vinilNo one knows what vynil is.
Pois elas só copiam os mp3s'Cause they just burn the mp3s,
Nas pilhas de CDs virgensOnto thier stacks of blank CDs,
E durante toda esta queimaçãoAnd during all this larceny,
Os álbuns ficam esquecidosThe records stay right in thier sleeves.
E tudo igual com as criançasIt's all the same with all the kids,
Nenhuma sabe o que é um vinil'Cause no one knows what vynil is.
Vai!Go!
Pois atualmente'Cause these days,
As crianças são tão ignorantesKids they act so ignorant,
Não fazem idéia do que fazer com um discoThey have no clue what to do with a 7-inch,
Elas dizem: "Não funciona, deve culpa do meu CD player"They say, "It won't play, it's my CD player's fault."
"Vamos para o parque e jogar frisbee""Let's take it to the park and play some frisbee golf."
Então me dê o lado A, me dê o lado BSo give me side A, give me side B,
Na verdade não faz a menor direfença pra mimIt really doesn't make any difference to me,
Eu tentei copiar, como em todos os CDs que eu tenhoI tried to burn it, like all the CDs that I get,
Mas qual o problema com todo esse plástico derretido?But what the heck is all this melted plastic mess?
Então vamos por isto em perspectivaSo let's put this into perspective,
No dia em que estamos vivendoIn the present day in which we live,
E tudo igual com as criançasIt's all the same with all the kids,
Nenhuma sabe o que é um vinilNo one knows what vynil is.
Pois elas só copiam os mp3s'Cause they just burn the mp3s,
Nas pilhas de CDs virgensOnto thier stacks of blank CDs,
E durante toda esta queimaçãoAnd during all this larceny,
Os álbuns ficam esquecidosThe records stay right in thier sleeves.
E tudo igual com as criançasIt's all the same with all the kids,
Nenhuma sabe o que é um vinil'Cause no one knows what vynil is.
Então vamos por isto em perspectivaSo let's put this into perspective,
No dia em que estamos vivendoIn the present day in which we live,
E tudo igual com as criançasIt's all the same with all the kids,
Nenhuma sabe o que é um vinilNo one knows what vynil is.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Relient K e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: